《听雨》全文
- 注释
- 灯前:在灯下。
细雨声:细微的雨声。
别离情:离别之情。
何时:什么时候。
断得:摆脱。
闲烦恼:无尽的烦忧。
芭蕉:一种热带植物,叶子大而长,常用来象征愁思。
滴到明:直到天明。
- 翻译
- 在灯下倾听细雨的声音,每一声都充满离别的愁绪。
什么时候才能摆脱这无尽的烦忧,让芭蕉的滴水直到天明。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自在灯下聆听雨声的情景,每一滴雨声似乎都在诉说着离别的愁绪。诗人渴望能从纷扰的思绪中解脱出来,期盼着能有一刻断绝那些无尽的烦恼。他甚至愿意让芭蕉的滴水声陪伴自己直到天明,以此来排解心中的孤寂和无奈。整首诗以雨声为媒介,表达了诗人对宁静生活的向往和对现实烦恼的深深感慨,语言朴素,情感深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汉宫春.为人题蓟门秋柳图
春去多时,换金堤旧影,风媚烟姝。
低徊阅人倦眼,残梦模糊。
灵和咫尺,问前尘、天路今殊。
空剩取、长条管领,盘雕跃马平芜。
沈醉软红梦醒,斗舞腰歌扇,解妒欢娱。
西风玉关夜度,尘暗铜铺。
宫鸦背冷,比台城、残照何如。
眠起事、东君觑惯,等閒芳槛休扶。
貂裘换酒.同抱香又农拍照,题送抱香之行
解事离亭柳。甚长条、系他小住,更酣杯酒。
踪迹天涯无定处,惟有须眉依旧。
问孰可、才华论斗。
诗思如潮愁如海,算宣城、骨比梅花瘦。
伯鸾也,知言否。因缘好与君参透。
笑三人、前生秦七,前生黄九。
一寸相思双雪鬓,我又多情红豆。
莫负此、临歧清昼。
老去江关兰成笔,幻烟云、都付吴娘绣。
嘶骑矣,兹挥手。