《诗》全文
- 注释
- 青鸟:蓝色或绿色的鸟,常象征吉祥或传递消息。
衔:用嘴叼着。
葡萄:一种水果,圆形或椭圆形,多为紫色或绿色。
金井栏:用金属装饰的井边的围栏,这里可能指华美的庭院设施。
美人:美丽的女子。
恐:担心,害怕。
惊去:被惊吓而飞走或离开。
捲帘:卷起帘子,指打开遮挡视线的窗帘或门帘。
看:观看,观赏。
- 翻译
- 蓝绿色的鸟儿口含葡萄,飞到了金色的井台上。
美丽的女子害怕它被惊走,不敢卷起帘子观看。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面:一只青鸟衔着葡萄,飞翔至金井栏上。诗中的“美人”见此情景,心中充满惊喜,但又不敢贸然揭开帘幕偷看,以免打扰了这份宁静而纯粹的自然之美。
从艺术表现来看,这首诗采用了鲜明的对比手法,青鸟与金井栏形成鲜明对比,而美人的内心活动则是这种对比下的进一步深化。同时,诗中的意象也是十分丰富的,青鸟衔葡萄不仅展现了自然界的生机,还暗示了一种纯洁无瑕的品质。而“金井栏”则给人以奢华而静谧的感觉。
美人的心理活动是诗中最为细腻之处,既表现了对这种美好景象的珍视,也流露出一种含蓄的情感和内心世界的丰富。整首诗通过简洁的语言和生动的画面,展现了一种超脱尘世、追求精神境界的意趣,是一首具有较高艺术成就的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
菩萨蛮·暄风迟日春光闹
暄风迟日春光闹。
蒲萄水绿摇轻棹。
两岸草烟低。
青山啼子规。
归来愁未寝。
黛浅眉痕沁。
花影转廊腰。
红添酒面潮。