《题李半村晒蓑台》全文
- 拼音版原文全文
题 李 半 村 晒 蓑 台 宋 /徐 照 松 枝 宿 雨 碎 滴 下 ,野 鹤 巢 边 多 水 禽 。不 见 蓑 衣 台 上 晒 ,来 人 自 起 钓 鱼 心 。
- 注释
- 松枝:指松树的枝条。
宿雨:过夜的雨。
碎滴:零星的小水滴。
野鹤:野生的鹤。
巢边:鸟巢旁边。
水禽:生活在水边的鸟类。
蓑衣:用草或棕榈叶编织的防雨斗篷。
台上:高处的平台或晾晒台。
晒:晾晒。
来人:到来的人。
钓鱼心:产生钓鱼的念头或兴趣。
- 翻译
- 松树枝头残留着夜晚的雨滴纷纷落下
野鹤筑巢的地方周围有很多水鸟
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而富有生活气息的画面。首句“松枝宿雨碎滴下”,以雨后松枝上的水珠滴落,形象地展现了清晨的清新与宁静。接着,“野鹤巢边多水禽”进一步点出环境的自然,鹤巢附近众多水鸟,增添了生机和动态感。
诗人通过“不见蓑衣台上晒”,暗示了主人公可能不在场,蓑衣晾晒的场景空置,让人想象主人或许是一位隐士或渔夫。最后一句“来人自起钓鱼心”,巧妙地借由来访者的心理活动,表达了对这种闲适生活的向往和对钓鱼生活的共鸣。整首诗以景寓情,展现出诗人对田园生活的欣赏和对简静生活的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天基节雨有感
岁岁天基节,晴和万国欢。
今年侯国宴,疏雨忽潸潸。
允矣天人际,机缄妙已宣。
圣心方感慕,云意惨天颜。
谁识天伦重,端为万化原。
一时名未正,事事尽拘挛。
父母惟生继,昭昭大义存。
节文斯二者,此外岂容干。
在昔权臣缪,区区欲怙恩。
私心崇义断,强抑所当尊。
近日劬劳报,犹形厚薄嫌。
一言谁误主,孝道未纯全。
此事书青史,千年不可刊。
勿云今既往,熟视所难言。
父母人皆有,何称考叔贤。
只将诚意感,各尽此心天。
题曹兄耕绿轩
烟苍苍,水茫茫。
鹁鸪唤雨蓑笠忙,春泥滑滑蒲稗长。
驾犁叱叱牛力强,高田低田齐下秧。
隔林人家炊黍香,有来馌者双屦忙。
煮芹烧笋各有将,小休吾牛饭前冈。
共洗老瓦沽村场,相与醉语墙下桑。
此为豳诗第几章,转头䆉稏秋风黄。
呜呼吾人读书政如此,诸人读书不如睡。
君不闻建隆圣人之玉音,者也之乎助何事。