《唐子西故居二首·其二》全文
- 翻译
- 无尽的才华横溢,直到晚年才全力对付蔡京。
他仍然被称为贤明的宰相,可能是因为他的学识和声望如同客座先生般受人尊敬。
- 注释
- 无尽:无比的。
颇:相当。
纵横:才华横溢。
晚方:到晚年。
攻:对付。
蔡京:北宋时期的大奸臣。
犹:仍然。
称:被称为。
贤宰相:贤明的宰相。
应:可能。
为:是。
客先生:客座先生,表示尊敬的称呼。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代文学家刘克庄的《唐子西故居二首》之二,表达了诗人对唐代名相蔡京的赞誉和怀念。其中,“无尽颇纵横”指的是蔡京在世时其政绩广大,不可胜数;“晚方攻蔡京”则表明直到后来人们才开始批评他,可能是因为他的某些政策或行为引起了争议。诗人却仍旧称赞蔡京为贤宰相,并以尊贵之名“客先生”相呼,显示出对蔡京的崇敬和维护。
通过这两句,我们可以感受到诗人的历史洞察力和对人物评价的独到见解,同时也体现了古代文人对于理想政治人物的向往与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢