小诗句网 2025年05月02日(农历四月初五日) 乙巳蛇年 星期五
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《夏日途中即事》
《夏日途中即事》全文
唐 / 佚名   形式: 五言律诗  押[虞]韵

何事驱驱,驰骖傍海隅

边论宿处,涧下指餐厨。

里山河异,千般物色殊。

愁来竟不语,马上长吁

(0)
诗文中出现的词语含义

边论(biān lùn)的意思:指在边缘地带或边界上进行讨论、争辩。

长吁(cháng xū)的意思:长时间的叹息或长长的呼吸。

海隅(hǎi yú)的意思:海边的角落或边缘地带。

何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。

里山(lǐ shān)的意思:指山区内部,也用来形容偏僻的地方。

马上(mǎ shàng)的意思:立即、立刻

千般(qiān bān)的意思:形容变化多端、千变万化。

驱驱(qū qū)的意思:形容声音嘈杂、喧闹。

山河(shān hé)的意思:指国家的疆土和领土。

宿处(sù chù)的意思:指人们暂时居住或休憩的地方。

物色(wù sè)的意思:寻找;搜寻

溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。

注释
何事:为什么。
镇驱驱:总是匆忙的样子。
驰骖:驾着马车快速行驶。
海隅:海边。
溪边:小溪的旁边。
论宿处:讨论住宿的地方。
涧下:山涧之下。
指餐厨:指出吃饭的地方。
万里:极远的距离。
山河异:山川景色不同。
千般:各种各样的。
物色殊:景物特色有异。
愁来:忧愁来临。
竟不语:竟然不说话。
马上:骑在马上的时候。
但长吁:只是长长地叹气。
翻译
为何总是匆匆忙忙,驾车疾行在海边。
在小溪边讨论住宿之地,在山涧下指点用餐的厨房。
万里之遥的山水各不相同,万物的形态千差万别。
忧愁来袭却沉默不言,只在马背上深深地叹息。
鉴赏

这首诗描绘了一位旅人在炎热的夏日行程中的情景。开篇“何事镇驱驱,驰骖傍海隅”两句,通过反问的形式表达了旅途中不断前进的情形,"驰骖"指的是奔跑的马匹,而"傍海隅"则是边疆之意,展示了一种边远且孤独的景象。

接着,“溪边论宿处,涧下指餐厨”两句,则转向了寻找休息和饮食的地方。溪边可能是旅途中的临时歇脚之地,而“涧下”通常指的是山谷中的小溪,这里则用来指示准备晚餐的地点。这两句生动展现了行者在自然环境中的生存状态。

诗人随后写道:“万里山河异,千般物色殊。”这两句通过对自然景观的描绘,传达了一种广阔无垠、多姿多彩的意象。"万里山河异"强调了旅途中所见山川湖海之异样,而"千般物色殊"则进一步凸显了自然界的丰富与变化。

最后,“愁来竟不语,马上但长吁。”这两句透露出诗人内心的忧思和孤独。尽管旅途中见闻所感、所思甚多,但在行进中,他选择沉默,只是偶尔发出一声深长的叹息。这不仅表达了个人的情感体验,也映照出古代行者面对茫茫人世时的心灵写照。

诗歌语言简洁而富有画面感,通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了一种独特的生存状态与内心世界。

作者介绍

佚名
朝代:宋

猜你喜欢

次洪都宪韵怀冯佩之宪副二首·其一

当年已怪冯唐老,一别于今又十年。

洛社衣冠原有约,汝湖风月浩无边。

衡门旧业荒三径,斗酒新欢拟百篇。

更喜登临随意足,不劳重费买山钱。

(0)

山亭晚眺用陶韵

山中多白云,深谷芝可采。

吾慕陋巷贤,箪瓢乐不改。

尘世饶风波,桑田倏成海。

人寿知几何,河清讵能待。

淡薄顺吾常,庶矣寡尤悔。

(0)

塞外绝句

沙砾当途太不平,劳薪顽铁日交争。

车箱颠似箕中粟,愁听隆隆乱石声。

(0)

马上闲吟七首·其二

白布缠头两辫斜,布回风俗妇持家。

密藏马乳旋成酒,细醮牛酥待点茶。

(0)

西陬牧唱词二十六首·其十一

也道居丧不着徘,墨衰聊用布为衣。

不愁今岁寒无帽,新向坟头送葬归。

(0)

伊犁纪事诗四十三首·其十五

城隅两日霁寒威,韦曲词人尚下帏。

趁得南山风日好,望河楼下踏春归。

(0)
诗词分类
写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志
诗人
许稷 何焯 谢混 鸠罗摩什 可朋 金俊明 陈文述 贺兰进明 虞仲文 舒元舆 焦循 刘定之 李从善 嵇璜 鲍令晖 李元度 裴秀 傅尧俞
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7