壁下秋虫语,一蛩鸣独雄。
《蛩》全文
- 注释
- 壁下:墙脚下。
秋虫:秋天的昆虫。
语:交谈,发出声音。
蛩:蟋蟀。
鸣:鸣叫。
独雄:独自威武。
自然:大自然。
遭迹:遭遇追踪。
捕:捕捉。
窘束:困窘、束缚。
入:进入。
雕笼:精致的笼子。
- 翻译
- 墙脚下的秋虫在低语,一只蟋蟀独自鸣叫着。
它本是大自然的一部分,却不幸被捕获,困在精美的笼子里。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天壁角下的秋虫鸣叫情景,一只蟋蟀(蛩)独自发出响亮的声音,显得特别突出。诗人借此寓言,感叹这只昆虫自然地生活却被人类捕捉,困在精致的笼子里,失去了自由。通过小小的生物,诗人表达了对生命自由的珍视和对人与自然关系的反思。范成大的这首小诗语言简洁,意境深远,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲春宴王补阙城东小池
王孙兴至幽寻好,芳草春深景气和。
药院爱随流水入,山斋喜与白云过。
犹嫌巢鹤窥人远,不厌丛花对客多。
醉来倚玉无馀事,目送归鸿笑复歌。
赠兴平郑明府
海内兵犹在,关西赋未均。
仍劳持斧使,尚宰茂陵人。
遥夜重城掩,清宵片月新。
绿琴听古调,白屋被深仁。
迹与儒生合,心惟静者亲。
深情先结契,薄宦早趋尘。
贫病休何日,艰难过此身。
悠悠行远道,冉冉过良辰。
明主知封事,长沮笑问津。
栖遑忽相见,欲语泪沾巾。