- 拼音版原文全文
客 舍 书 情 寄 赵 中 丞 唐 /崔 峒 东 楚 复 西 秦 ,浮 云 类 此 身 。关 山 劳 策 蹇 ,僮 仆 惯 投 人 。孤 客 来 千 里 ,全 家 托 四 邻 。生 涯 难 自 料 ,中 夜 问 情 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
策蹇(cè jiǎn)的意思:策略困难,计划艰险。形容谋划困难,策略行动艰难。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
孤客(gū kè)的意思:指远离家乡,独自在外地生活的人。
关山(guān shān)的意思:指困难重重的局面或艰险险阻的环境。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
情亲(qíng qīn)的意思:亲情深厚,感情深切。
全家(quán jiā)的意思:指一个家庭中的所有成员,也可泛指一个团体的所有成员。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
四邻(sì lín)的意思:指周围的邻居或附近的人。
僮仆(tóng pú)的意思:指仆人、奴仆。
西秦(xī qín)的意思:指西汉和秦朝两个朝代之间的时期。
中夜(zhōng yè)的意思:指夜间的中间时刻,也指深夜。
自料(zì liào)的意思:自己推测,自己料理。
- 注释
- 东楚:指地理位置,东边的楚地。
复:再次,重新。
西秦:指地理位置,西边的秦国。
浮云:比喻漂泊不定的生活。
劳:劳累,辛苦。
策蹇:行走艰难,形容路途坎坷。
僮仆:童仆,年轻的仆人。
惯:习惯,经常。
孤客:孤独的旅人。
全家:全家人。
托:委托,依靠。
四邻:周围的邻居。
生涯:生活,生计。
中夜:半夜,深夜。
- 翻译
- 从东楚到西秦,我就像这飘忽不定的浮云。
跋山涉水艰辛无比,仆童常需投靠他人。
孤独的旅人漂泊千里,全家的安危都寄托于邻里。
生活难以预料,深夜里询问至亲真情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人对远方家乡的思念之情。诗人通过东楚与西秦的地理距离,象征自己与亲人之间的遥远。而"浮云类此身"则表达了诗人自己如同漂泊的云烟,没有稳定的依托。
"关山劳策蹇"一句,通过对关山重重、道路艰难的描写,传递出旅途中的辛苦和不易。"僮仆惯投人"则显示了诗人对仆从习以为常的人情冷暖感到无奈。
"孤客来千里"强调了诗人的孤独与远行,而"全家托四邻"则透露出诗人对于家中亲人们的牵挂和依赖。"生涯难自料"表达了诗人对未来命运的不确定感,感到困惑和无助。
最后一句"中夜问情亲"是在深夜时分,诗人独自思念着远方的情亲,这种深夜的寂静与思念交织在一起,更加凸显了诗人的孤独和对亲情的渴望。整首诗通过对自然景物的描写和内心世界的抒发,展现了一种深沉而复杂的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
徐道元庐墓吟
凉风撼树走轻萚,霜枝夜夜啼乌鹊。
千秋遗恨几皋鱼,我思古人今不作。
观山徐元人中豪,颓波滚滚能插脚。
场室三载苦羁栖,谁与伴者陶公鹤。
哀感地祇上升闻,帝谕观火须洞若。
炎官衔旨来墓田,火伞高撑势煜烁。
茅茨散作劫灰飞,元身翼主泪珠落。
头额可焦肤可灼,赤子之心铁堪嚼。
帝曰汝孝宜汝嘉,三日即瘳可勿药。
精诚耿耿格彼苍,孝根天性岂外铄。
喟余失怙守垩庐,三载视融两腷膊。
朔雪压庐顿反风,此事追忆犹如昨。
得毋有主相冥漠,令我对此滋惭怍。
葛藟绵绵枝条弱,海上衔石空填雀。
如君元精贯汤镬,坐火不死死亦乐。
祇今尚余炮烙瘢,举似刲股旧痕无隔膜。
《徐道元庐墓吟》【清·李林芳】凉风撼树走轻萚,霜枝夜夜啼乌鹊。千秋遗恨几皋鱼,我思古人今不作。观山徐元人中豪,颓波滚滚能插脚。场室三载苦羁栖,谁与伴者陶公鹤。哀感地祇上升闻,帝谕观火须洞若。炎官衔旨来墓田,火伞高撑势煜烁。茅茨散作劫灰飞,元身翼主泪珠落。头额可焦肤可灼,赤子之心铁堪嚼。帝曰汝孝宜汝嘉,三日即瘳可勿药。精诚耿耿格彼苍,孝根天性岂外铄。喟余失怙守垩庐,三载视融两腷膊。朔雪压庐顿反风,此事追忆犹如昨。得毋有主相冥漠,令我对此滋惭怍。葛藟绵绵枝条弱,海上衔石空填雀。如君元精贯汤镬,坐火不死死亦乐。祇今尚余炮烙瘢,举似刲股旧痕无隔膜。
https://www.xiaoshiju.com/shici/44867c6dca28fe58122.html