松烧寺破是刀兵,谷变陵迁事可惊。
- 拼音版原文全文
乱 后 经 西 山 寺 唐 /齐 己 松 烧 寺 破 是 刀 兵 ,谷 变 陵 迁 事 可 惊 。云 里 乍 逢 新 住 主 ,石 边 重 认 旧 题 名 。闲 临 菡 萏 荒 池 坐 ,乱 踏 鸳 鸯 破 瓦 行 。欲 伴 高 僧 重 结 社 ,此 身 无 计 舍 前 程 。
- 诗文中出现的词语含义
-
高僧(gāo sēng)的意思:指修行高深、悟性高超的僧人。
谷变(gǔ biàn)的意思:指事物逐渐发展变化,形势逐渐好转。
菡萏(hàn dàn)的意思:形容女子美丽,如荷花般婉约动人。
结社(jié shè)的意思:结社指的是人们组成社团或团体,共同活动或交流。
破瓦(pò wǎ)的意思:破瓦是一个形容词,用来形容事物残破不堪、破烂不堪。
前程(qián chéng)的意思:前程似锦表示一个人的前途非常光明,即将取得成功或者有着美好的未来。
认旧(rèn jiù)的意思:指人对旧事物、旧习惯、旧朋友等持有敬重态度或感情。
题名(tí míng)的意思:指为了表彰某人或某物的优秀之处而给予荣誉的名字或称号。
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
重结(zhòng jié)的意思:重新结合或重复结合
- 翻译
- 松林环绕的寺庙毁于战乱,山谷更替陵墓迁移,事情令人惊叹。
云雾中突然遇到新的住持,石壁旁重新辨认以前的题名。
闲暇时坐在荒废的荷花池畔,杂乱中踩着破瓦行走于曾是鸳鸯戏水之处。
想陪伴高僧重建修行社团,但无奈此生无法舍弃眼前的世俗前程。
- 注释
- 松烧寺:被战火破坏的、周围长有松树的寺庙。
刀兵:战争。
谷变陵迁:形容世事变迁,自然景观或人文景观发生了巨大变化。
乍逢:突然遇见。
新住主:新来的主持僧人。
重认:再次确认,重新辨认。
菡萏:荷花的别称,这里指荷花池。
荒池:荒废的池塘。
乱踏:随意踩踏,无秩序地行走。
高僧:德高望重的僧侣。
结社:组织宗教或文化团体。
无计:没有办法,无法可想。
舍前程:放弃眼前的世俗事业或未来规划。
- 鉴赏
这首诗描绘了一座名为松烧寺的废墟景象,反映了战争带来的破坏和荒凉。开篇便以“刀兵”、“可惊”两词强烈地表达了对战乱后遗址的震撼。诗人通过“乍逢新住主”和“重认旧题名”表达了对曾经繁华而今已荒废之物的怀念。
在接下来的几句中,诗人详细描绘了寺庙内外的荒凉景象:“闲临菡萏荒池坐”,池塘被野草所覆盖,显示出一片荒芜;“乱踏鸳鸯破瓦行”则是对寺庙内部破损状况的刻画,鹅卵石路面被践踏,鸳鸯(一种水鸟)已无处栖息。
最后两句表达了诗人想要重建寺院、恢复往日风貌的心愿,但却又感到自己无法改变现状,无计可施,只能承认这一切都是过去的辉煌,自己无法逃离眼前的破败景象。这不仅是对寺庙的哀悼,也反映了诗人对于历史沧桑和个人无力感的深刻感慨。整首诗通过对废寺的描写,抒发了对往昔时光的怀念,以及面对破败现实的无奈与悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
白鹤
白鹤白鹤情最閒,托足高向长松树。
飞鸣在天或在渚,斥鴳焦鹩不得附。
睥睨上下具性灵,一唳空虚下白露。
如何拙鸠鸣得时,鸠性无常类狐兔。
轻薄常因鹊作巢,欲鹤绸缪御风雨。
白鹤结构不同鹊,以鹊视鹤鹤不顾,洲白芦花狎鸥鹭。