- 拼音版原文全文
赠 秀 才 唐 /虚 中 筠 阳 多 胜 致 ,夫 子 纵 游 遨 。凤 鸟 瑞 不 见 ,鲈 鱼 价 转 高 。门 开 沙 觜 静 ,船 系 树 根 牢 。谁 解 伊 人 趣 ,村 沽 对 郁 陶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
村沽(cūn gū)的意思:指人们团结一心,共同抵御外敌。
凤鸟(fèng niǎo)的意思:指极为珍贵、稀有的鸟类,也比喻非常出色、杰出的人。
夫子(fū zǐ)的意思:夫子是指古代中国的儒家学者,也可以泛指学者、老师。
沙觜(shā zī)的意思:形容人的容貌丑陋,毫无吸引力。
胜致(shèng zhì)的意思:胜利的原因或动力。
树根(shù gēn)的意思:指事物的根本或基础
伊人(yī rén)的意思:指某个特定的人,通常是指一个美丽、迷人的女性。
游遨(yóu áo)的意思:自由自在地游荡、漫游。形容自由自在地行动或思考。
郁陶(yù táo)的意思:形容心情愉快、舒畅。
- 注释
- 筠阳:指代风景优美的地方。
胜致:美好的景致。
夫子:对有学问男士的尊称,这里指游览的人。
纵游遨:尽情地游览。
凤鸟:凤凰,象征吉祥的鸟。
瑞不见:吉祥的征兆没有出现。
鲈鱼:一种鱼,常象征美味或价值。
价转高:价格变得更高。
门开:门户向着。
沙觜:河流入海口的沙滩地带。
静:宁静,安静。
船系:船只停泊。
树根:树木的根部。
牢:稳固,结实。
谁解:谁能理解。
伊人:此人,指有情趣的人。
趣:情趣,兴趣。
村沽:乡村酒肆中的酒。
对郁陶:面对忧愁,借酒消愁。
- 翻译
- 筠阳之地多美好景致,先生您尽情地游览畅游。
吉祥的凤凰鸟虽未见,鲈鱼的价格却越发昂贵。
家门开向河岸边静谧,小船紧紧系在树根旁。
谁能理解此人的情趣,唯有在乡村酒肆中对酌消愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、隐逸山林的生活状态。"筠阳多胜致,夫子纵游遨"表达了诗人对自然美景的喜爱和向往,以及在大自然中自由漫步的情趣。"凤鸟瑞不见,鲈鱼价转高"则通过凤鸟不见和鲈鱼价格上涨,隐喻现实生活中的稀缺与珍贵,可能暗指某种美好事物难以寻觅,或是对现实的某种讽刺。
"门开沙觜静,船系树根牢"描绘出一种宁静而安逸的居住环境,门前是静谧的沙滩,船只牢固地系在树根旁,给人以远离尘嚣的感觉。最后两句"谁解伊人趣,村沽对郁陶"则表达了诗人对于他人的生活态度和情趣无法理解,同时也表现出自己内心的郁结与不平,这里的"村沽"可能指的是田园生活,而"郁陶"则是一种复杂的情感状态,既有对美好事物的向往,也有现实不能如愿的无奈。
整首诗通过对自然景观的描写和个人情感的抒发,展现了诗人超脱世俗、追求精神自由的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
移古梅植于贮清之侧已有生意喜而赋之
剥尽皮毛真实在,几年孤立小溪浔。
人来人去谁青眼,花落花开自苦心。
不是野夫同臭味,难教君子出山林。
巡檐日日窥生意,一朵先春直万金。
十日取野菊泛酒
野径菊仍好,村垆酒亦嘉。
未应今日蕊,便是背时花。
心在家千里,身犹客九华。
官程难久驻,风雨暮山斜。