《东风》全文
- 注释
- 东风:春风。
汀洲:水边的平地。
染:描绘、渲染。
江南:长江以南地区,这里指代美丽的南方。
愁:忧愁、哀愁。
长到:生长到。
问:询问、探询。
芳草:青草,常用来象征美好的事物或思乡之情。
忘忧:忘记忧虑、消除烦恼。
- 翻译
- 东风吹拂使得汀洲变绿,
仿佛为江南染上一层深深的哀愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了早春时节,东风吹拂之下,江南一带的景色。"东风吹绿上汀洲"一句,生动地勾勒出初春草木萌发的画面,"汀洲"指的是水边的小洲或岸坡,这里的"绿"是由东风唤醒大地的颜色,给人以生机勃勃之感。然而,在这生机中却也夹带着一份淡淡的忧伤,"染出江南一片愁"表达了诗人内心的惆怅和对美好事物无法持久的感慨。
接下来的两句"长到春来问芳草,不知何地可忘忧"则更深入地探讨了时间流逝与个人情感之间的关系。春天到来,万物复苏,但诗人却在询问这些重新生长的花草,它们是否知道如何摆脱忧愁。这里的"不知何地可忘忧"表达了一种逃离烦恼的渴望,同时也透露出一种对未来不确定性的无奈。
整首诗通过对春天景色的描绘,抒发了诗人内心的矛盾情感:既有对美好自然的欣赏,也有对个人忧愁无法摆脱的无力感。这种情感的复杂性和深刻性,是中国古典诗词中常见的情感表达手法,体现了诗人高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢