《读王伯大都承奏疏·其九》全文
- 翻译
- 收到老朋友满纸来信
却嘲笑我们遭受侮辱
- 注释
- 近得:刚刚收到。
故人:老朋友。
盈:满。
纸书:书信。
却:但是。
将:拿。
取辱:遭受侮辱。
笑:嘲笑。
吾徒:我们这些人。
世间:世界上。
自有:自然存在。
可羞事:令人羞愧的事情。
曾:曾经。
见:看见。
欧阳:指欧阳修,北宋文学家。
责:指责。
范:范仲淹,北宋政治家。
无:没有。
- 鉴赏
这首诗是王迈的《读王伯大都承奏疏(其九)》,其中蕴含了诗人对朋友间信任与批评并重的深刻体会。
"近得故人盈纸书,却将取辱笑吾徒。" 这两句表达了诗人收到老友满纸的书信,其中可能包含对自己的批评或指正,诗人不仅没有生气,反而认为这是一种关心和提携,可以使自己进步。
"世间自有可羞事,曾见欧阳责范无。" 这两句则是引用古代的典故,表明在现实世界中确有令人感到羞愧的事情存在,而历史上欧阳修曾直言范仲淹对他的批评是没有道理的,这里诗人可能是在暗示,即便是朋友之间,也难免会有不同的意见和看法。
整首诗流露出一种宽广的胸怀,既能接受别人的批评,又不失自己的独立思考。这种豁达的人生态度,是古代文人修养的一种体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作
午投李同年,下马汗如洗。
城南迫送客,虽懒聊尔耳。
出门缭陂渚,白鸟起深苇。
佛宫横晚霁,窈窕间一水。
借问客何人,谏垣有直气。
吾人浮丘伯,聊可与把袂。
如此邂逅何,得酒亦佳事。
官閒犹有守,旋折窘六辔。
可怜千红蕖,的皪姹晚市。
便当夙驾行,秋风如箭驶。