《和王子贤兄》全文
- 拼音版原文全文
和 王 子 贤 兄 宋 /陈 宓 芒 鞋 未 办 足 先 轻 ,拟 踏 白 云 深 处 行 。何 日 痴 儿 了 公 事 ,却 将 泉 石 课 诗 程 。
- 注释
- 芒鞋:形容简易的草鞋。
未办:还未准备。
足先轻:心中感到轻松。
拟:打算。
白云深处:指远离尘世的地方,象征隐逸或理想境界。
痴儿:自谦之词,意指自己。
了公事:完成公务。
却:反而。
泉石:自然山水,代指隐居生活。
课诗程:把写诗当作学习或课程。
- 翻译
- 草鞋还未准备好,心中已觉轻松无比,打算踏入白云深处漫游。
何时才能让忙碌的事务结束,那时我将把山水当作诗的课题。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人即将踏上旅途的心情。"芒鞋未办足先轻",诗人穿着尚未准备好的草鞋,却感到步履轻盈,足见其对自然之美的向往和内心的轻松愉快。他计划深入白云深处,寻求灵感与宁静,暗示着他对隐逸生活的渴望。
"何日痴儿了公事",这里的"痴儿"是诗人自谦,表示自己忙于俗务,希望能早日摆脱繁琐的工作,全身心地投入到自然与诗歌的世界中。"却将泉石课诗程",诗人设想在山泉石径间,以自然为师,让创作成为日常功课,体现了他对诗歌创作的热爱和追求。
整体来看,这首诗表达了诗人对官场事务的厌倦,以及对自然与文学理想的向往,展现了宋代文人追求闲适与诗意生活的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上京纪行诗·其四怀来道中
百千僦一马,日行百馀里。
未明即戒途,将至辄中止。
人困马思睡,马疲徒用箠。
驱驰失情性,老病侵发齿。
可怜翰鞅掌,岂知固如是。
径行古关塞,形胜那尽纪。
荒落久宁静,富庶或成市。
清晨过怀来,沙草风烟美。
想当用武时,满野控弓矢。
白塔远招人,挥鞭渡流水。