明月照我衣,我起聊自歌。
- 拼音版原文全文
平 等 寺 宋 /员 兴 宗 万 籁 久 已 息 ,幽 鸣 竟 天 和 。川 灵 如 有 知 ,野 鸟 时 惊 柯 。明 月 照 我 衣 ,我 起 聊 自 歌 。无 酒 今 可 觞 ,如 此 良 夜 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
川灵(chuān líng)的意思:指人才出众,聪明机智。
竟天(jìng tiān)的意思:形容事物极为高大、壮观。
久已(jiǔ yǐ)的意思:长久以来已经存在或已经发生。
良夜(liáng yè)的意思:指夜晚平安无事,夜间安宁的意思。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
天和(tiān hé)的意思:指天地之间和谐相处,形容世界太平、人民安乐。
万籁(wàn lài)的意思:形容声音非常嘈杂,各种声音交织在一起。
无酒(wú jiǔ)的意思:指没有酒,形容酒席上没有酒水,或者形容没有饮酒的习惯。
有知(yǒu zhī)的意思:有知表示有知识、有见识、有智慧。
- 翻译
- 万物寂静已久了,唯有幽深的声音回荡在天地间。
如果江河之灵有感知,田野间的鸟儿也会因这和谐的鸣声而惊动。
明亮的月光洒在我身上,我起身随意地唱起歌来。
此刻没有酒,但我怎能不举杯,这样的良宵美景该如何度过呢?
- 注释
- 万籁:各种声音。
息:停止。
幽鸣:低沉的鸣叫。
天和:天地和谐。
川灵:河流之灵。
野鸟:野外的鸟儿。
柯:树枝。
明月:明亮的月亮。
衣:衣服。
聊自歌:随意地唱歌。
觞:古代的酒器,这里指饮酒。
如此良夜:如此美好的夜晚。
何:怎么,如何。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、与自然和谐共生的意境。"万籁久已息,幽鸣竟天和"表明了诗人所处的环境已经远离了尘嚣,进入了一种宁静和谐的状态。"川灵如有知,野鸟时惊柯"则显示了诗人对于自然界生命活动的观察与感悟,似乎河流中的精灵也能理解他的心思,而田野中的鸟儿偶尔发出叫声,与他相呼应。
"明月照我衣,我起聊自歌"是诗人在明月之下,感受着月光的清凉与静谧,不禁站起来随意高声歌唱。这不仅表现了诗人的情感宣泄,也反映出一种超然物外的境界。
最后两句"无酒今可觞,如此良夜何"则表达了一种对于当前时光的珍惜与享受。尽管没有酒来助兴,但这样的美好夜晚本身就是最好的伴侣,不需要任何辅助也能感到满足和快乐。
整首诗通过对自然环境的细腻描写,展现了诗人内心的宁静与喜悦,以及他对于生活的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢