《荷池》全文
- 注释
- 岁晚:深秋季节。
石泉:寒冷的泉水。
荷叶:莲花的叶子。
低垂:向下垂落。
绿柄乾:绿色茎干已干枯。
一似:犹如。
渔人:打渔的人。
暮归后:傍晚归来。
败蓑:破旧的蓑衣。
破笠:破烂的斗笠。
挂鱼竿:挂着鱼竿。
- 翻译
- 深秋时节的小池塘,冰冷的石泉让人感到凉意。
荷叶低垂,绿色的茎干已干枯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节荷池景象的画面。"小池岁晚石泉寒"一句,设定了场景,一个小巧的人工水池在年关将尽之际,泉水因季节转凉而显得清冷。"荷叶低垂绿柄乾"写出了池中荷叶随着秋风的吹拂,低垂下来,而荷花已然凋零,只剩下干燥的绿色花柄。
接下来的两句,则是对这一景象的深入描绘和情感寄托。"一似渔人暮归后",诗人将池边的氛围比喻为一位晚归的渔人,这种比较不仅强化了画面的静谧感,也让读者感受到了渔人的孤独与疲惫。"败蓑破笋挂鱼竿",更进一步描绘出了渔人归来后的情景:破旧的蓑草编织物和破损的竹笠被悬挂在已经放置好的人字形鱼竿旁边。这不仅是对画面细节的刻画,也透露出诗人对劳动者生活状态的同情。
整首诗通过对景色的精致描写,展现了诗人的艺术造诣,同时也传达了一种淡泊宁静的情怀和对平凡生活的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢