《中牟》全文
- 拼音版原文全文
中 牟 宋 /王 安 石 颓 城 百 雉 拥 高 秋 ,驱 马 临 风 想 圣 丘 。此 道 门 人 多 未 悟 ,尔 来 千 载 判 悠 悠 。
- 注释
- 颓城:废弃的城池。
百雉:城墙的高度单位,雉为古代长度单位,约合一丈五尺。
高秋:秋天的高处,指深秋时节。
圣丘:指圣人的居所或圣地。
门人:追随者,弟子。
未悟:没有领悟到真谛。
尔来:自那时以来。
千载:千年。
判悠悠:形容时间漫长,变化无常。
- 翻译
- 荒废的城池高耸在秋色中,我骑马迎风,怀念着圣贤的山丘。
跟随这条路探寻的人大多还未领悟,这千年来,时光荏苒,一切都在变迁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种历史沧桑、物是人非的意境。颓城百雉,即破败的城墙上长满了杂草,显示出一片荒凉。拥高秋,是城墙依旧矗立在高处,迎接着秋天的风。驱马临风想圣丘,则是在这风中驰骋,以马代步,心中所思的是古时圣人的陵墓——圣丘。
此道门人多未悟,表达了诗人对当世之人不能理解历史沧桑变化的感慨。尔来千载判悠悠,则是在说自古至今已经过去了千年,但时间却仿佛只是轻轻一挥而过,流逝不居。
王安石作为北宋时期的著名政治家、文学家,其诗作常蕴含深厚的历史感和哲理思考。通过这首诗,我们可以感受到诗人对于过去的沉思与对现实的反思,以及他对于时间流逝和历史变迁的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题丹丘梵才上人山居
禅家真隐处,翠谷倚城隍。
海近云归早,山孤鸟去长。
石当泉脉润,风度柏枝香。
此地容吾否,中霄去意狂。