《宝气亭》全文
- 拼音版原文全文
宝 气 亭 宋 /胡 铨 尘 容 不 逐 江 流 净 ,酒 力 都 从 雪 压 消 。斗 下 祗 今 无 剑 气 ,年 来 牛 犊 在 人 腰 。
- 注释
- 尘容:尘埃的容颜。
逐:跟随。
江流:江水。
净:洗净。
酒力:酒的力量。
雪压:积雪的压力。
消:消磨。
斗下:斗下之处,指战场或比武之地。
无:没有。
剑气:剑的锐气。
年来:近年来。
牛犊:小牛犊。
在人腰:挂在人的腰间,形容力量减弱。
- 翻译
- 尘埃的容颜不再随江水洗净,酒的力量全被积雪消磨殆尽。
如今斗下已无剑的锋芒,近年来连小牛犊也能轻易地挂在人们的腰间。
- 鉴赏
这首诗名为《宝气亭》,作者是宋代的胡铨。诗中通过描绘尘埃与江水的关系,以及酒力在雪压下的消散,暗示了一种静谧而沉寂的氛围。"尘容不逐江流净",形象地表达了尘土似乎不愿被江水冲刷而去,象征着某种沉淀或坚守;"酒力都从雪压消"则以饮酒的力量消解于雪压之中,暗寓了诗人内心的压抑和消沉。
后两句"斗下祇今无剑气,年来牛犊在人腰"进一步深化主题,"斗下无剑气"可能象征着英雄豪情不再,剑气不再飞扬,暗指时势变迁,英雄末路;"牛犊在人腰"则以寻常的牛犊比喻平庸之人占据高位,透露出对社会现实的讽刺和无奈。
整体来看,这首诗寓言性强,借景抒怀,表达了诗人对世事变迁、英雄落寞的感慨,以及对当权者庸碌无为的批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题族兄耐轩
乾坤一覆育,日月恒回旋。
百川滚滚流,昼夜不舍旃。
岂无桃杏姿,孰与松筠坚。
物理耐则胜,人事败以獧。
君看伯禹功,手足甘胝胼。
苟无尼父志,缁磷多夤缘。
躁轻易与耳,顽顿终安然。
吾宗伯也亢,学世其家传。
韬藏第怀宝,穮蓘须丰年。
双扉俨庭牖,一字深韦弦。
此意当竟成,永言愿无愆。
吾闻约与乐,仁者斯两全。
君能处以一,我见成皆天。
伊傅终佐时,吴邓徒多钱。
他时轩中人,更耐官九迁。