《夜笛词》全文
- 拼音版原文全文
夜 笛 词 唐 /施 肩 吾 皎 洁 西 楼 月 未 斜 ,笛 声 寥 亮 入 东 家 。却 令 灯 下 载 衣 妇 ,误 剪 同 心 一 半 花 。
- 注释
- 皎洁:明亮洁白。
西楼:西方的楼阁。
月未斜:月亮尚未落下。
笛声:笛子发出的声音。
寥亮:清脆响亮。
入东家:传入东边邻居的家中。
裁衣妇:正在裁剪衣服的妇女。
误剪:错误地剪下。
同心:象征爱情的心形图案。
一半花:同心结上的花纹。
- 翻译
- 明亮的西楼月儿还未西斜,悠扬的笛声穿透夜色传到东邻人家。
这笛声让灯下缝制衣物的女子,误以为是情人的信物,剪下了同心结上的一半花纹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜西楼下,明月未落,笛声清亮入户的画面。诗中的“裁衣妇”在灯光下误剪断了象征爱情的同心花,透露出一段无奈的情感故事。施肩吾通过这首《夜笛词》,以细腻的笔触表达了夜晚的静谧与孤独,以及对逝去之事的无力回顾。笛声在这里不仅是音乐的载体,更是情感的传递者,它穿越空间,唤起人们内心深处的情绪波动。在这寥寥几笔中,诗人巧妙地将夜的宁静、音乐的飘渺与爱情的脆弱交织在一起,展现了中国古典诗词在抒发情感上的独特魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢