慈深云不断,法遍雨常俱。
- 拼音版原文全文
谒 龙 门 无 畏 师 塔 祈 雨 作 宋 /宋 庠 梵 圣 遗 灵 骨 ,洪 缘 福 故 都 。慈 深 云 不 断 ,法 遍 雨 常 俱 。使 节 开 真 槨 ,天 香 奉 供 炉 。拳 拳 依 帝 力 ,馀 润 冀 昭 苏 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不断(bù duàn)的意思:不间断地、持续不断地
帝力(dì lì)的意思:帝王的力量,指极强大的统治力量。
奉供(fèng gòng)的意思:恭敬地献上供品或贡品。
故都(gù dū)的意思:故都指的是曾经是国家政治、文化中心的古代都城。也可以泛指曾经是某个地区或某个领域的中心地带。
灵骨(líng gǔ)的意思:指人或事物的核心部分或精髓。
拳拳(quán quán)的意思:形容对某人或某事非常热爱、关心、敬重。
使节(shǐ jié)的意思:指派出使者前往他国,进行外交活动或传递信息的行为。
天香(tiān xiāng)的意思:形容香气扑鼻、香味浓郁。
昭苏(zhāo sū)的意思:指光明正大、公开无私的行为,也指正直、坦率、无欺诈的品质。
- 注释
- 梵圣:指神圣或具有高超德行的人。
遗灵骨:神圣遗留的遗骨。
洪缘:深厚的缘分。
福故都:福气聚集的地方。
慈深:深厚的慈悲。
云不断:像云一样连绵不断。
法遍:佛法普及。
雨常俱:如同雨水常伴。
使节:使者或代表。
真椁:神圣的棺木。
天香:上天赐予的香气。
奉供炉:供奉香炉。
拳拳:形容虔诚的样子。
帝力:帝王或神的力量。
馀润:剩余的恩惠。
昭苏:显明、复苏。
- 翻译
- 神圣的遗骨遗留下来,宏大的缘分使这里成为福地。
慈悲深沉如云连绵不绝,佛法普照如同雨水常在。
使者开启神圣的棺木,天香缭绕于供奉的香炉之中。
虔诚依赖帝力,期待余下的恩泽能带来复兴和生机。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人宋庠的作品,名为《谒龙门无畏师塔祈雨作》。从内容来看,诗中表达了对佛教的崇敬之情,以及对佛法的传播和供养的虔诚态度。
“梵圣遗灵骨”一句直接点明了佛祖的遗骨,即佛陀的舍利,这在佛教中被视为极其神圣。"洪缘福故都"则表达了一种广泛的因缘和福祉,这里可能暗指佛法对众生的普遍救度。
“慈深云不断,法遍雨常俱”两句进一步强调了佛教的慈悲和普施,以及佛法如同连绵不绝的云、常伴随着人世间的雨水一般无处不在。
"使节开真椁,天香奉供炉"则描写了对佛陀遗骨进行供养的情景,其中“使节”通常指的是仪式上的节目,“真椁”是指真正的灵柩,这里可能指代佛祖的舍利塔,而“天香”、“供炉”则是在举行某种供养仪式时所用。
最后两句“拳拳依帝力,馀润冀昭苏”表达了一种对佛法力量的依赖和对其恩泽所渴望。"拳拳"形容心怀敬仰之情,而"依帝力"则是希望得到如神明般的力量庇护;"馀润"、“冀昭苏"则表现了诗人对于佛法所带来的滋润和清凉,以及对其普遍恩泽的渴望。
整首诗通过对佛教仪式和供养的描绘,展现了诗人对佛法的虔诚信仰以及对佛陀遗骨供养活动的深刻理解和参与。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
离亭燕.独行金陵山水间,赋此凭吊
过了降旗无数。留着酒旗如故。
儿女英雄哀怨事,都付吴船白纻。
天堑险何曾,多少渔翁飞渡。山是愁痕吹聚。
水是泪痕流做。青史成堆堆不了,堆作几堆黄土。
如此好江南,让与斜阳来住。