《秋怀四首·其三》全文
- 翻译
- 在深夜的枕头上遥望明亮的银河,
帐幔轻薄窗帘稀疏,如何抵挡这寒冷呢。
- 注释
- 迢迢:形容遥远的样子。
枕上:躺在床上。
明河:指银河。
帐薄帘疏:帐幔和窗帘稀疏。
奈冷何:无法抵挡寒冷。
不惜:不吝惜。
衣篝:古代烧衣物取暖的器具。
重换火:重新点燃火。
却缘:却是因为。
微润:微小的湿润。
得香多:能散发出更多的香气。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《秋怀四首》中的第三首,描绘了诗人深夜独眠时的情景。"迢迢枕上望明河",诗人躺在床上,仰望明亮的银河,流露出一种孤独和思虑之情。"帐薄帘疏奈冷何",帐幔轻薄,窗帘稀疏,夜晚的寒意更显得难以抵挡,表达了诗人对环境清冷的感知。
"不惜衣篝重换火",为了驱散这份寒冷,诗人不惜更换燃烧的火源,显示出他对温暖的渴望。"却缘微润得香多",这里的"微润"可能指的是燃火后的烟气或香气,诗人借此暗示自己在寒冷中也能寻找到一丝安慰,可能是来自心底的思绪,也可能是对生活的某种期待。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和内心感受,展现了诗人秋夜的孤寂以及对温暖和情感慰藉的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
元宵
独倚寒檐看明月,月穿冻枝射衣白。
火弹捎天聋吒吒,猛省今夕是元夕。
六衢今日人如蚁,到处筒花吐金蕊。
三更烟灭游人归,月洗天街净如水。
筒花开谢何匆亟,马上看花人叹息。
不知花笑看花人,转眼豪华也销歇。
白苏居士大耐酸,菜盂粥碗坐团圞。
木檠瓦缸光烂烂,不须更买彩灯看。