《荷包鲊》全文
- 拼音版原文全文
荷 包 鲊 宋 /宋 伯 仁 买 得 荷 包 酒 旋 沽 ,荷 包 惜 不 是 鲈 鱼 。鲈 鱼 不 见 张 翰 辈 ,自 向 沧 波 隐 处 居 。
- 翻译
- 刚刚买来的荷包酒,立刻就去打捞
荷包虽好,但里面装的并非鲈鱼
- 注释
- 买得:购买到。
荷包酒:装在荷包中的酒。
旋沽:立即购买。
惜:可惜。
不是:并非。
鲈鱼:古代文人常提及的美味鱼种。
鲈鱼不见:没有见到鲈鱼。
张翰辈:像张翰这样的名士。
自向:自己选择。
沧波:暗指江湖或江海。
隐处居:隐居的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人买得荷包酒旋沽,却感慨荷包不如鲈鱼美味。接着,诗人提到鲈鱼也不似张翰辈(张翰是晋代隐逸,以爱食鲈鱼著名)时的佳肴可寻。最后,诗人表达自己愿随沧波之水,隐藏于世俗之外的地方居住。这首诗通过对美食的感慨和对隐逸生活的向往,展现了诗人对自然与简朴生活的向往,以及内心的孤独与超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢