《九日四首·其四》全文
- 翻译
- 穿着华丽的皮衣换来酒杯和酒,世人误以为这是醉生梦死的生活。
山间溪雨和清风都嫉妒这美酒的色泽,稀疏的篱笆边,冷艳的花朵也忙于吸引人们的目光。
- 注释
- 典裘:华丽的皮衣。
贸布:换取。
杯觞:酒杯和酒。
虚名:虚假的名声。
醉乡:醉生梦死的生活。
溪雨:山间的雨水。
山风:清风。
妒:嫉妒。
酒色:美酒的色泽。
疏篱:稀疏的篱笆。
冷蕊:冷艳的花朵。
逐人忙:忙于吸引人们的目光。
- 鉴赏
这首诗展现了诗人对世俗纷争和物质欲望的超脱态度,以及他对自然之美的细腻感受。"典裘贸布得杯觞,俗认虚名作醉乡"一句,通过对比鲜明地表达了诗人对社会浮华与真实生活的看法。这里的“典裘”指代贵重的衣物,“贸布”则是买卖布匹,意象着人们在物质层面上的追求;"得杯觞"暗示通过这些物质手段获得酒宴享乐,而世人往往沉迷于这样的虚名和浮华生活,以至于将其作为精神的寄托,即“醉乡”。
接着,“溪雨山风妒酒色,疏篱冷蕊逐人忙”一句,则描绘了一幅诗人与自然亲密相处的情景。"溪雨山风"营造出一种清新淡雅的自然氛围,而"妒酒色"则是说这些自然之美似乎也嫉妒人类为了物质享受而忽略了它们的本真色彩;"疏篱冷蕊逐人忙"一句,通过对比突出了人们在追求物欲时所表现出的匆忙与冷漠,以及他们对于周遭环境的漠视。
整体来看,这首诗既批判了世俗之虚伪,也展现了诗人对自然之美的深切感悟和向往,透露出一种超脱尘世、返璞归真的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢