《赠岭上梅》全文
- 拼音版原文全文
赠 岭 上 梅 宋 /苏 轼 梅 花 开 尽 百 花 开 ,过 尽 行 人 君 不 来 。不 趁 青 梅 尝 煮 酒 ,要 看 细 雨 熟 黄 梅 。
- 注释
- 梅花:梅花,冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
尽:完,全部。
百花:各种各样的花。
过尽:走过尽头,指时间过去。
行人:过客,路人。
君:您,这里是对对方的尊称。
不趁:不再等待。
青梅:未成熟的梅子,常用于酿酒或制作食品。
尝煮酒:品尝美酒。
要看:期待看到。
熟黄梅:成熟的黄梅,可能指黄梅酒或黄梅果。
- 翻译
- 梅花凋谢百花盛开时,走过了许多路,你却仍未出现。
我不再等青梅煮酒的季节,只想在细雨中欣赏黄梅的成熟。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家、政治家苏轼( 苏东坡)的作品,名为《赠岭上梅》。诗中通过描绘梅花的独特风姿,表达了诗人对友人的深情厚谊和期待。
"梅花开尽百花开,过尽行人君不来。" 这两句写出了梅花在众多花朵开放之后依然傲立,仿佛在等待着某位故人归来,而那位朋友却迟迟未至。这既有对梅花的赞美,也流露出诗人内心的孤独与期待。
"不趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅。" 这两句则表达了诗人想要在梅子成熟之前品尝梅酒,希望能在细雨中见到梅子的成熟过程。这不仅是对美好事物的享受,也透露出诗人对自然界微妙变化的观察和欣赏。
整首诗通过写梅,寄托了诗人的情感和心境,是一篇含蓄而深刻的情怀之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢