《偶题·其一》全文
- 注释
- 似鹤如云:比喻他的超然或飘逸。
一个身:指代诗中主人公。
不忧:无忧虑。
家国:家庭和国家。
不忧贫:不为贫困所困。
拟将:打算。
枕上:床上。
日高睡:长时间的睡眠。
卖与:出卖。
世间荣贵人:社会上的显赫人物。
- 翻译
- 他像仙鹤或浮云一般自由自在
既不忧虑国家也不担忧自身的贫穷
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外、淡泊名利的生活态度。"似鹤如云一个身",形象地表达了诗人追求自由自在,如同鹤立云端,不为世俗羁绊。接下来的"不忧家国不忧贫"则更深化了这种精神状态,显示出诗人对物质生活的超脱和内心的平静。
"拟将枕上日高睡"一句,把时间比作枕头,表达了一种悠然自得、安享时光的情怀。它不仅是一种生活态度,也反映了诗人面对岁月流逝时的一种从容不迫。
最后的"卖与世间荣贵人"则是一种讽刺和批判,暗示那些追求荣华富贵的人们,其实这些东西并非真正的幸福。诗人以此自嘲,同时也在提醒读者:真正的快乐并不在于外界的名利地位,而是在内心的平和与满足。
整体来看,这首诗通过简洁明快的语言,表达了一种对世俗生活的超越和一种精神上的自我满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析