《题惠崇画扇六言二首·其二秋水芦雁》全文
- 翻译
- 南方秋天的池塘水面,芦苇叶子瑟瑟作响,已半是黄色。
从正北方飞来的鸿雁,我真怀疑它们是从潇湘之地飞来的。
- 注释
- 塞南:指中国的南方地区。
秋水陂塘:秋季的池塘水面。
芦叶:芦苇的叶子。
萧萧:形容风吹动的声音。
直北:正北方。
鸿雁:大雁,常用来象征远方的信使。
潇湘:古代中国湖南潇水和湘江的合称,这里泛指江南地区。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天南方池塘边的景色,水面平静如镜,芦苇叶子已经半黄,随风摇曳发出萧瑟之声。诗人抬头看见从北方飞来的鸿雁,它们的姿态让诗人不禁怀疑它们是否来自潇湘之地。通过寥寥几笔,贺铸以细腻的笔触勾勒出一幅秋日芦雁图,寓情于景,表达了对远方的遐想和淡淡的思乡之情。整个画面宁静而富有诗意,展现了宋人崇尚自然、寄情山水的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和仲蒙夏日即事
簿领初休几案清,西轩移枕卧前楹。
香从菡萏红苞发,粉入筼筜翠节生。
不分便衰闻蚁斗,可嗟俱妄见蜗争。
日长景静官曹冷,莫厌频来对一枰。