- 拼音版原文全文
发 绵 津 驿 唐 /耿 湋 孤 舟 北 去 暮 心 伤 ,细 雨 东 风 春 草 长 。杳 杳 短 亭 分 水 陆 ,隆 隆 远 鼓 集 渔 商 。千 丛 野 竹 连 湘 浦 ,一 派 寒 江 下 吉 阳 。欲 问 长 安 今 远 近 ,初 年 塞 雁 有 归 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
初年(chū nián)的意思:指人年幼时期,也可以指某个事物或现象刚开始出现的阶段。
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
短亭(duǎn tíng)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
分水(fēn shuǐ)的意思:指分道扬镳,分离道别的意思。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
归行(guī xíng)的意思:回到原来的地方或状态。
寒江(hán jiāng)的意思:指寒冷的江河,比喻孤寂、冷清的环境。
吉阳(jí yáng)的意思:吉祥的阳光。
隆隆(lóng lóng)的意思:形容声音洪亮、有力。
塞雁(sāi yàn)的意思:指在边塞地区迁徙的大雁,比喻远离家乡、流离失所。
水陆(shuǐ lù)的意思:指水上和陆地,泛指各种交通方式。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
心伤(xīn shāng)的意思:心灵受到伤害或痛苦。
杳杳(yǎo yǎo)的意思:形容远离、遥远。
一派(yī pài)的意思:指言谈举止或言辞表达不真实、不可信、不可靠。
渔商(yú shāng)的意思:指人们通过合作互助来共同谋求利益的意思。
远近(yuǎn jìn)的意思:指距离远近,泛指任何地点、范围、时间的远近。
- 注释
- 孤舟:独自一叶小船。
暮心伤:傍晚心情悲伤。
细雨:小雨。
东风:春风。
春草长:春天草木茂盛。
杳杳:遥远的样子。
短亭:简陋的小亭子。
分水陆:划分了水路和陆地。
隆隆:声音宏大。
远鼓:远处的鼓声。
渔商:渔夫和商人。
千丛:成千上万丛。
野竹:野生竹林。
湘浦:湘江岸边。
寒江:寒冷的江水。
吉阳:地名,可能指吉阳郡。
长安:古都长安。
今远近:现在的距离。
初年:年初。
塞雁:北方的雁鸟。
归行:归乡的行程。
- 翻译
- 孤舟向北驶去,傍晚心中充满哀伤,细雨中春风催促着青草生长。
远处的简陋小亭分隔了水陆,隆隆的鼓声汇聚起渔夫和商人。
无数丛野生竹林连接着湘江边,寒冷的江水奔流直下吉阳方向。
想要询问长安此刻离我多远,初春时节的塞雁是否已开始回归故乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日北去的旅人孤独伤感之景。"孤舟北去暮心伤"表达了诗人在黄昏时分,乘一叶孤舟向北而行,心中充满了离愁别绪之情。"细雨东风春草长"则写出了旅途中的自然景象,那细微的春雨和东风似乎让春草生长得更为茂盛,这也加深了诗人内心的凄凉感。
"杳杳短亭分水陆,隆隆远鼓集渔商"中,“杳杳”形容声音的连绵不绝,通过对亭子和水面、陆地之间界限的描写,以及远处渔人的鼓声,营造出一种静谧而又略带孤寂的情境。
接下来的"千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳"则是诗人通过对自然景物的细腻描绘,如成片的野竹和流淌的寒江,来表达自己的情感。这里的“千丛”指的是众多的竹子,“一派”则强调了江水的连续与单一。
最后两句"欲问长安今远近,初年塞雁有归行"表露出了诗人内心深处对故乡的思念和对往事的回忆。这里的“长安”指的是唐朝的都城,即现在的西安,而“塞雁”则是边塞上的大雁,常用来比喻信使或书信。在这裡,诗人通过提及初年(即早年的往事)中与塞雁有关的情景,表达了自己想要询问长安相隔的距离,以及对归去的一种渴望。
总体来说,这首诗充满了淡淡的忧愁和深深的乡愁。诗人通过细腻的自然描写和内心情感的流露,展现了一幅生动的画面,同时也传达了自己对远方家乡的无限思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢