能赋焉长屈,芳春宴杏花。
- 拼音版原文全文
送 卢 秀 才 游 潞 府 唐 /贾 岛 雨 馀 滋 润 在 ,风 不 起 尘 沙 。边 日 寡 文 思 ,送 君 吟 月 华 。过 山 干 相 府 ,临 水 宿 僧 家 。能 赋 焉 长 屈 ,芳 春 宴 杏 花 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不起(bù qǐ)的意思:不敢或不愿意起来;拒绝或不接受。
尘沙(chén shā)的意思:指尘土、沙土,也比喻微小琐碎的事物。
芳春(fāng chūn)的意思:形容春天花草盛开的美景。
过山(guò shān)的意思:指一个人或事物越过了山岭,比喻克服了困难或成功地完成了某项任务。
僧家(sēng jiā)的意思:指僧人、寺庙或与僧人有关的事物。
水宿(shuǐ sù)的意思:在水中过夜,比喻暂时栖身或过夜。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
文思(wén sī)的意思:指文学才思,即对文学艺术的思考和创作能力。
相府(xiāng fǔ)的意思:相府指的是官员的家庭或住所。
吟月(yín yuè)的意思:指在夜晚吟诵或吟咏月亮,形容人在寂静的夜晚思考、吟唱或赞美。
月华(yuè huá)的意思:指月光,也可以比喻优美的诗文或音乐。
滋润(zī rùn)的意思:滋润指润泽、滋润的意思,形容事物充满水分,生机勃勃。
- 注释
- 雨馀:雨后。
滋润:湿润。
风:微风。
起:扬起。
尘沙:尘土。
边日:边境的日子。
寡:少有。
文思:诗兴。
送君:为你送别。
吟:吟唱。
月华:月光。
过山:翻过山岭。
干:前往。
相府:宰相府。
临水:靠近水面。
宿:住宿。
僧家:僧人住所。
能赋:才华出众。
焉:却。
长屈:常受压抑。
芳春:春天。
宴:盛宴。
杏花:杏花。
- 翻译
- 雨后大地湿润,微风不扬起尘沙。
边境的日子少有诗兴,只能伴着月光为你吟唱。
翻过山岭前往宰相府,夜晚住宿在僧人之家。
才华出众却常受压抑,春天的盛宴就在盛开的杏花下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的自然景象,开篇便以“雨馀滋润在,风不起尘沙”设置了一个细雨绵绵、天气清新的氛围。接着,“边日寡文思,送君吟月华”表达了诗人对友人的依依惜别之情,以及对美好时光的留恋。
“过山干相府,临水宿僧家”则是行旅的景象,透露出一种超然物外、与世隔绝的情怀。最后,“能赋焉长屈,芳春宴杏花”显示了诗人在美好的春日里,以诗歌欢聚之乐。
整首诗通过对自然之美和友情的赞颂,展现了一种淡泊名利、享受简单生活的态度。诗人运用意象丰富、语言精炼的手法,将内心的情感与外在景物融为一体,营造出一种超脱世俗的艺术境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢