《余行年七十有七腰围顿减殆不胜衣齿亦摇脱可念也》全文
- 翻译
- 我的容颜已经像潘岳那样衰老,肚子也突然消瘦如同边韶。
相貌平庸的女子不必非得有丰满的脸庞,粗糙的食物也要有嚼劲才好。
- 注释
- 衰鬓:形容衰老的容颜。
凋:凋零,衰老。
潘岳:西晋文学家,以美男子著称。
便腹:突然。
顿减:骤然减少。
边韶:东汉人,以清瘦著称。
陋姝:相貌平常的女子。
何必:何必一定要。
丰脸:丰满的脸庞。
烂饭:粗糙的食物。
长腰:指食物有嚼劲,比喻有韧性。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立所作,名为《余行年七十有七腰围顿减殆不胜衣齿亦摇脱可念也》。诗中,诗人以潘岳和边韶自比,感叹自己年事已高,鬓发稀疏,腰围骤减,甚至衣不胜体,牙齿脱落,形象地描绘了老年的身体变化。他以“陋姝何必丰脸”暗指自己不再注重外貌,而以“烂饭须要长腰”比喻身体状况的衰退,表达了对岁月流逝的感慨和对自己老年生活的无奈。整体上,这首诗流露出诗人对衰老的坦然接受和对人生无常的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢