《宫词·其九十四》全文
- 翻译
- 雪停之后,严冬的寒冷似乎都难以抵挡了。
皇宫中的紫宸殿朝会结束,禁门显得格外深邃。
- 注释
- 雪罢:雪停之后。
严寒:极度寒冷。
殆:几乎,差不多。
紫宸:宫殿名,代指皇宫。
朝退:朝会结束。
禁门深:宫门深邃,形容宫禁森严。
君恩:皇上的恩泽。
委曲:深沉、微妙。
知否:知道吗?。
数盏:几杯。
香醪:美酒。
抵百金:价值连城,极言珍贵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场雪后严寒的深夜景象,以及皇帝退朝后的禁城深邃。诗人通过“君恩委曲人知否”表达了对皇恩的怀念和感激,而“数盏香醪抵百金”则写出了宫廷生活中的奢华与孤独。整首诗语言精炼,意境深远,既表现了宫廷生活的奢侈,又流露出一种幽禁之中的寂寞和对外界温暖的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析