- 注释
- 杨氏:指杨家的女子,可能是诗人的爱慕对象。
尤物:特别出色的美人,形容非常吸引人的女子。
移人:使人感动或心生情感转移,这里指杨氏的魅力深深影响了诗人。
- 翻译
- 杨氏待我如同珍宝,她的美丽能打动人心。
- 鉴赏
此诗乃宋代词人尤袤与杨万里的作品,通过巧妙的对偶手法展现了深厚的情谊和巧夺天工之美。首句“杨氏为我;尤物移人”中,“杨氏”指的是杨家的女儿,即诗人的妻子或所爱之人,而“尤物”则是形容词人尤袤的佳作,如同奇珍异宝一般能吸引人心。在这里,“移人”一词蕴含深意,既可解为被美好的事物所吸引,又暗示着诗人的作品能够感动人心。整句通过对仗手法,将诗人与其佳作、杨氏女子与其迷人之处共同描绘出了一幅和谐共融的画面。
此联在艺术上展现了词人之间的情意与文学才华的交流,同时也反映了古代文人之间互相倾佩、激励的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析