- 诗文中出现的词语含义
-
残红(cán hóng)的意思:指花朵凋谢后剩下的红色部分,比喻某事物或某种情感的残余部分。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
对语(duì yǔ)的意思:对语指的是两个相互呼应的词语或语句。它们在意义上相互对应,形成一种对仗的结构。
霏微(fēi wēi)的意思:形容气象或事物微弱、稀疏。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
黄昏(huáng hūn)的意思:指太阳下山后,天色暗淡,天黑之前的时段,也用来比喻事物的末期或衰退阶段。
流莺(liú yīng)的意思:形容声音悦耳动听。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
南陌(nán mò)的意思:指南方的大道或街道。
嫩绿(nèn lǜ)的意思:嫩绿指颜色鲜艳而柔嫩的绿色,形容植物初生时的嫩绿色。
青门(qīng mén)的意思:指官场政治的入门之处,也可以表示官场的起步阶段。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
钿车(diàn chē)的意思:比喻事情进行得非常缓慢,进展极为困难。
微细(wēi xì)的意思:非常细小、微小。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
玉辔(yù pèi)的意思:形容君主贤明,国家安宁。
院落(yuàn luò)的意思:指庭院、院子的意思。
紫陌(zǐ mò)的意思:指紫色的道路,比喻美好的环境或繁华的街道。
- 注释
- 帝城:指京都。
柳色:柳树的颜色,象征春天。
春絮:柳絮,春天柳树的种子。
嫩绿:新鲜的绿色。
游人:外出游玩的人。
霏微细雨:细小而密集的雨。
玉辔钿车:装饰华丽的马车。
紫陌:古代对皇城外的道路的称呼。
青门:长安城东门,这里泛指城门。
黄昏:傍晚时分。
流莺:春天的莺鸟。
- 翻译
- 京城的柳树隐藏着春天的柳絮,嫩绿色铺满了游子回家的小路。
凋零的花朵和残留的花蕊尽力挽留春天,但细雨绵绵却无法抵挡。
南边小路上,华丽的马车络绎不绝,人们在紫陌青门外感叹日暮降临。
夕阳西下,庭院空荡,只剩黄莺在低声交谈。
- 鉴赏
这首宋词《杏花天·慈宁殿春晚出游》描绘了春天帝都长安(这里指北宋都城开封)的景色和游人的感受。首句“帝城柳色藏春絮”以柳树的嫩绿暗示春意盎然,而“藏春絮”则形象地写出柳絮被深深掩藏在绿叶之中,如同春光被遮掩,富有动态感。
接下来,“嫩绿满、游人归路”写出了游人们踏青归来,沿途尽是新绿,春意正浓。然而,“残红剩蕊留春住”一句,通过“残红”和“剩蕊”表达了春花凋零,春光将逝的惋惜之情,而“无奈霏微细雨”则增添了离别时的淡淡哀愁。
下片转向游人的内心世界,“南陌上、玉辔钿车”描绘出华贵的马车在落日余晖中穿行,但“怅紫陌、青门日暮”又透露出游子面对日暮时的惆怅和对未知的迷茫。最后,“黄昏院落人归去。犹有流莺对语”以黄昏时分院落中黄莺的对鸣,反衬出游子的孤独和寂寞,给人留下深刻的印象。
整体来看,这首词以细腻的笔触描绘了春天的景色,通过游人的感受传达了对春光易逝、人生无常的感慨,具有浓厚的季节情感和生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬夜泊僧舍
江东寒近腊,野寺水天昏。
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂。
演兴四首·其二讼木魅
登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念群木。
见樗栲兮相阴覆,怜梫榕兮不丰茂。
见榛梗之森梢,闵枞橎兮合蠹。
槢桡桡兮未坚,椲桹桹兮可屈。
樒林樽兮不香,拔丰茸兮已实。
岂元化之不均兮,非雨露之偏殊。
谅理性之不等于顺时兮,不如瘗吾心以冥想。
终念此兮不怡,佁予莫识天地之意兮。
愿截恶木之根,倾枭獍之古巢。
取囗童以为薪,割大木使飞焰。
徯枯腐之烧焚,实非吾心之不仁惠也。
岂耻夫善恶之相纷,且欲畚三河之膏壤。
裨济水之清涟,将封灌乎善木。
令橚橚以梴梴,尚畏乎众善之未茂兮。
为众恶之所挑凌,思聚义以为曹。
令敷扶以相胜,取方所以柯如兮。
吾将出于南荒,求寿藤与蟠木。
吾将出于东方,祈有德而来归。
辅神柽与坚香,且忧颙之翩翩。
又愁㺠之奔驰,及阴阳兮不和。
恶此土之失时,今神柽兮不茂。
使坚香兮不滋,重嗟惋兮何补。
每齐心以精意,切援祝于神明。
冀感通于天地,犹恐众妖兮木魅。
魍魉兮山精,山误惑于灵心。
经绐于言兮不听,敢引佩以指水,誓吾心兮自明。
《演兴四首·其二讼木魅》【唐·元结】登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念群木。见樗栲兮相阴覆,怜梫榕兮不丰茂。见榛梗之森梢,闵枞橎兮合蠹。槢桡桡兮未坚,椲桹桹兮可屈。樒林樽兮不香,拔丰茸兮已实。岂元化之不均兮,非雨露之偏殊。谅理性之不等于顺时兮,不如瘗吾心以冥想。终念此兮不怡,佁予莫识天地之意兮。愿截恶木之根,倾枭獍之古巢。取囗童以为薪,割大木使飞焰。徯枯腐之烧焚,实非吾心之不仁惠也。岂耻夫善恶之相纷,且欲畚三河之膏壤。裨济水之清涟,将封灌乎善木。令橚橚以梴梴,尚畏乎众善之未茂兮。为众恶之所挑凌,思聚义以为曹。令敷扶以相胜,取方所以柯如兮。吾将出于南荒,求寿藤与蟠木。吾将出于东方,祈有德而来归。辅神柽与坚香,且忧颙之翩翩。又愁㺠之奔驰,及阴阳兮不和。恶此土之失时,今神柽兮不茂。使坚香兮不滋,重嗟惋兮何补。每齐心以精意,切援祝于神明。冀感通于天地,犹恐众妖兮木魅。魍魉兮山精,山误惑于灵心。经绐于言兮不听,敢引佩以指水,誓吾心兮自明。
https://www.xiaoshiju.com/shici/91767c69ceb46a78666.html
刘侍御月夜宴会
我从苍梧来,将耕旧山田。
踟蹰为故人,且复停归船。
日夕得相从,转觉和乐全。
愚爱凉风来,明月正满天。
河汉望不见,几星犹粲然。
中夜兴欲酣,改坐临清川。
未醉恐天旦,更歌促繁弦。
欢娱不可逢,请君莫言旋。