《御柳》全文
- 拼音版原文全文
御 柳 宋 /王 安 石 御 柳 新 黄 已 迸 条 ,宫 沟 薄 冻 未 全 消 。人 间 今 日 春 多 少 ,只 看 东 方 北 斗 杓 。
- 注释
- 御柳:宫中的柳树。
新黄:嫩黄色的新叶。
迸条:开始抽芽生长。
宫沟:宫中的水沟。
薄冻:薄薄的冰层。
未全消:还未完全融化。
人间:世间。
今日:今天。
春多少:春天的程度有多少。
祇看:只看。
东方:东方的。
北斗杓:北斗七星中的斗柄,古人用来指示季节。
- 翻译
- 宫中的柳树新叶嫩黄,枝条已经开始抽芽。
河面薄冰还未完全融化,宫沟里的水仍然微凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早春景象,诗人通过对自然界的细腻观察,表达了对新生力量和希望的赞美。首句“御柳新黄已迸条”写出了皇宫内柳树新叶初长,颜色呈现出淡黄色的生机勃勃之状,“迸”字形象地描绘了柳枝生长的状态。而“宫沟薄冻未全消”则指出尽管春天已经来临,但宫中的小溪上尚有未完全融化的冰块,反映出初春时节的微寒。
接下来的“人间今日春多少,祇看东方北斗杓”是诗人对春天美好景象的感慨。这里的“祇看”意为只需观察,“东方北斗杓”则是指春夜星空中北斗七星的形状变化,通常北斗杓柄的方向可以用来判断季节和时辰。诗人通过对自然界的细致观察,感受到了春天生命力旺盛的美妙,同时也表达了对宇宙运行规律的赞叹。
整首诗语言平实自然,但又不失诗意盎然,体现出了诗人的深厚文化底蕴和对自然界的细腻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
白干铺别傅用之主簿
我行忽百里,送客亦已空。
傅子独眷眷,旦暮随此翁。
谢之不肯去,瘦马冲北风。
泥溅及马臆,霜飞逼裘茸。
茅店得小语,慨然念年凶。
不作儿女悲,道义相磨砻。
我归亦何为,鱼鸟愁池笼。
君乃台阁人,鸾凤仪笙镛。
若耶绕青山,天禄摩苍穹。
此别各努力,出处何必同。