钗头双燕子,先向社前飞。
《夫人阁四首·其二》全文
- 注释
- 重锦:厚重的丝织物。
褰:揭开。
妆幕:装饰的帷幕。
轻罗:轻薄的丝罗。
换:更换。
舞衣:舞蹈服装。
钗头:发钗顶端。
双燕子:两只燕子。
先向:提前。
社前:社日之前(古代祭祀土地神的节日)。
飞:飞翔。
- 翻译
- 厚重的丝织帷幕被揭开,轻盈的罗纱换上了舞蹈的服装。
发钗上两只燕子,已经先于人们在社日之前飞翔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而生动的闺中场景。"重锦褰妆幕",以厚重的锦缎轻轻揭开帷幕,暗示了主人公的细腻动作和闺房的雅致。"轻罗换舞衣",则写出女子正在为即将到来的活动更换轻盈的舞裙,流露出对美好生活的期待和对舞蹈技艺的娴熟。
"钗头双燕子,先向社前飞",通过燕子的形象,寓意女子的心情。燕子作为春天的使者,象征着生机与活力,这里的"先向社前飞",可能是女子对燕子自由飞翔的羡慕,也暗示着她希望能提前感受到节日的欢乐气氛,或是期待自己能像燕子一样展翅高飞,追求自由或美好的未来。
整体来看,这首诗以细腻的笔触展现了宋代贵妇日常生活的优雅与期待,同时也寓含了诗人对女性内心世界的洞察和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢