暂别青蓝寺,今来发欲斑。
- 拼音版原文全文
宿 云 际 寺 赠 深 上 人 唐 /李 端 暂 别 青 蓝 寺 ,今 来 发 欲 斑 。独 眠 孤 烛 下 ,风 雨 在 前 山 。坏 宅 终 须 去 ,空 门 不 易 还 。支 公 有 方 便 ,一 愿 启 玄 关 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不易(bù yì)的意思:不容易;困难
方便(fāng biàn)的意思:便利,容易操作或使用的状态或条件。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
公有(gōng yǒu)的意思:指公共利益高于个人私利,强调公众利益应当放在首位。
孤烛(gū zhú)的意思:指一个人孤独无助,身边没有任何支持或帮助。
今来(jīn lái)的意思:指现在、近来的时候。
空门(kōng mén)的意思:空门是指佛门的门户,也泛指佛教。
玄关(xuán guān)的意思:指进入房屋的门廊或过道。
有方(yǒu fāng)的意思:指人的言行举止得体、合乎规矩,有分寸,有条理,有章法。
在前(zài qián)的意思:在前指的是在某个位置或者顺序上位于前面。
支公(zhī gōng)的意思:指出使人明白事理的人或事物。
- 翻译
- 暂时离开青蓝寺,如今归来已白头。
独自一人,在孤烛下入睡,风雨已在前方的山头。
破败的居所终须离去,出家人的门难以再回。
支公修行有法门,我只愿能开启那神秘之门。
- 注释
- 暂别:暂时离开。
青蓝寺:一座寺庙名。
今来:现在回来。
发欲斑:头发已经斑白。
独眠:独自睡觉。
孤烛:孤独的蜡烛。
风雨:风雨天气。
前山:前方的山。
坏宅:破败的房子。
终须去:终究要离开。
空门:出家人居住的地方。
不易还:不容易返回。
支公:指支遁,东晋时期的高僧。
有方便:有高深的修行方法。
一愿:一个愿望。
玄关:佛教中指通往神秘或真理的门。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李端所作,名为《宿云际寺赠深上人》。诗中表达了诗人对友人的思念和不舍,以及对未来某些事情的担忧。
“暂别青蓝寺,今来发欲斑。” 这两句通过对环境的描绘,传达出一种即将离别的情景,"青蓝寺"给人以宁静古朴之感,而"今来发欲斑"则透露出诗人内心的不安与焦虑。
“独眠孤烛下,风雨在前山。” 这两句则描绘了一种孤独和凄凉的情境。"独眠孤烛下"表明诗人将要独自度过一个夜晚,而"风雨在前山"则增加了这种孤独感的沉重。
“坏宅终须去,空门不易还。” 这两句通过对未来居所变化的描写,传达出一种无常和悲哀。"坏宅终须去"意味着诗人必须离开当前的地方,而"空门不易还"则表明一旦离开,就很难再返回。
“支公有方便,一愿启玄关。” 最后两句中,"支公"可能是对某位朋友或僧侣的尊称,"有方便"意味着这位朋友可能拥有解决问题的方法,而"一愿启玄关"则表达了诗人希望这位朋友能够开启心灵深处的智慧之门。
整首诗通过对自然环境和内心情感的描绘,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢