- 注释
- 舍弟:指自家的弟弟。
江南:江南地区,这里可能代指家乡或战乱中的南方。
没:失踪,消失。
家兄:自家的兄长。
塞北:北方边塞地区,也可能指战乱中的北方。
- 翻译
- 我的弟弟在江南失踪,兄长在北方去世。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李廷彦的作品,反映了唐末至五代时期社会动荡、家庭分离的悲哀。诗中的“舍弟江南没,家兄塞北亡”两句,通过对比鲜明的地域(江南和塞北)和亲人(舍弟和家兄)的生死状况,表达了战争频繁、生命无常的历史背景,以及个人深重的哀痛和无奈。
“舍弟江南没”,这里的“舍”字有放弃、失去之意,意味着诗人与弟弟在江南相处的时光已经无法挽回。江南作为中国传统文化中的富庶之地,这里却成为了弟弟生命终结的地方。
“家兄塞北亡”,则是在强调另一亲人的死亡,“家兄”表达了深切的家族情感,而“塞北”则是一个边陲荒凉、战争频发的地带,常常与生离死别联系在一起。这里,诗人通过对比江南和塞北两个极端环境下的亲人命运,强化了诗句中的悲剧色彩。
整首诗虽然简短,却充满了深沉的哀思和对逝去时光的无尽追忆,是一首情感真挚、意蕴深长的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢