《韩吏部》全文
- 拼音版原文全文
韩 吏 部 宋 /王 令 宣 尼 来 谷 叱 强 齐 ,吏 部 深 州 破 贼 围 。始 信 真 儒 能 见 用 ,可 为 邦 国 大 皇 威 。
- 翻译
- 孔子在夹谷会议上呵斥强大的齐国,
他在深州战役中击破敌人的包围,展现英勇。
- 注释
- 宣尼:指孔子。
夹谷:地名,春秋时期鲁国与齐国会盟之地。
叱:呵斥,大声指责。
强齐:强大的齐国。
吏部:古代官职,这里指孔子担任过的司寇一职。
深州:古地名,今河北深县一带。
破贼围:击破敌人的包围。
始信:开始相信。
真儒:真正的儒家学者。
见用:被任用,得到重用。
大皇威:国家的威望,伟大的领袖风范。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个场景:宣尼夹谷和强齐两地的官员(吏部)在深州成功地击破了盗贼的围攻。诗中表达了一种信心,即真正有才能的儒生能够得到赏识并发挥作用,这对于国家和朝廷来说是一种巨大的力量和保护。
这首诗语言简洁有力,通过具体事件反映出作者对官员能力的认可,以及这种能力对于维护社会秩序和国家安定的重要性。同时,也可以看出作者对于儒家学说在实际政治生活中发挥作用的肯定态度。
整体来看,这是一首颂扬官员英勇、赞美儒家思想在治国平天下中的作用的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析