《送向综通判桂州》全文
- 翻译
- 广袤的百粤地区以桂岭为尊,
边关之事繁复难明,难以详述。
- 注释
- 百粤:古代南方地区的泛称,包括广东、广西等地。
封疆:古代对边疆地区的管理或封地。
桂岭:指岭南的山脉,如广西的越城岭。
□□□□□□□:此处原文为空缺,可能指代具体的历史事件或情况,由于信息不全,无法准确翻译。
十城县:泛指多个县,古代行政区域划分。
弩:一种古老的弓箭,力量大但射速较慢。
趋府:奔赴府衙,指官员或士兵前往上级机构。
五管侯:古代的一种爵位,可能指有封地的侯爵。
圭:古代象征权力的玉器,此处可能象征地位或权力。
尽偃风:全部停止,形容形势变化或权力消退。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人饶奭所作的《送向综通判桂州》。诗中描述了百粤之地(泛指南方边远地区)的壮丽山岭,桂岭高峻显赫。接下来的两句可能描绘了当地军事或行政管理的情景,"十城县弩争趋府"暗示了众多郡县的武装力量迅速集结于府衙,显示出秩序井然或是备战戒备。"五管侯圭尽偃风"则可能象征着地方官员的权力和威严,"侯圭"代表诸侯的封地,"偃风"则有震慑四方、令风平浪静之意。整首诗通过细腻的笔触,既描绘了地理风貌,又寓含了对向综赴任桂州的期许与祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析