- 注释
- 国:国家。
蹙:紧迫,危机。
公卿:高级官员。
耻:羞耻。
诸贤:众多贤良之人。
强:勉强。
自宽:自我宽慰。
向来:一直以来。
沙市:地名,古代商业城市。
冢:坟墓。
徙:迁移。
公安:地名,今湖北省的一个县。
- 翻译
- 国家的危机让官员们深感羞耻,许多贤良之人只能勉强自我宽慰。
一直以来,沙市的墓地里,大部分人都迁移到了公安。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家刘克庄所作,名为《即事十绝·其三》。这两句诗描绘了一种国势衰微、英雄无用武之地的哀伤情怀。
“国蹙公卿耻”,“国蹙”意指国家困顿,“公卿”是对士大夫的一种尊称,“耻”则表示羞愧。这里表达的是在国家遭受困境时,士人感到无比的羞辱和痛心。
“诸贤强自宽”,“诸贤”指代那些有才能的人们,而“强自宽”则是说他们不得已地去安慰自己。这里展现了即便是在艰难时刻,士人们也只能勉强安慰自己,以维持精神上的坚持。
“向来沙市冢”,“向来”意味着过去,“沙市”是一片荒凉之地,而“冢”则是坟墓的意思。这句诗通过对往昔繁华已逝、如今变成荒凉景象的描绘,表达了作者对于过往荣耀不再和现实衰败之间差距的感慨。
“太半徙公安”,这里的“太半”是指大部分,“徙”意为迁移,“公安”则是一种希望之地。诗人表达了人们对于能够找到一处安全安稳之地的心愿,这里既有对现实无尽的逃避,也有对未来美好生活的向往。
这两句诗通过对昔日繁华与今日衰败的对比,以及士人内心复杂的情感,勾勒出了一幅历史沧桑、英雄末路的画面,充满了深沉的历史感和个人情感的交织。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读唐玄宗纪
皇天鉴晨牝,高庙降神灵。
深沉收庙算,散落出天星。
风云扫周馀,日月光唐经。
殷鉴岂远而,胡昧前车惩。
冰山寒相府,祸水满掖庭。
赐第过乘舆,设榻淩御屏。
胡儿眼孔大,天子无尊荣。
中有言耻者,掷笔但吞声。
倏忽渔阳变,一鼓如西征。
河北指顾间,二十二降城。
潼关半夜开,长安火不明。
乘舆夜西狩,寂寞出咸京。
天人满道路,风雨秋叶零。
昨为金玉枝,今作逋逃丁。
天子保四海,骨肉无依凭。
百里马嵬坡,如在万里行。
六军不肯发,右相首离形。
忍割肺腑恩,宁顾星夕盟。
閒关蜀道难,肠断雨淋铃。
此时何复道,但恨无国祯。
曲江杳何许,平原不知名。
君子道落漠,小人势峥嵘。
巍巍太宗业,飘荡随蓬萍。
所幸一脉存,太子北收兵。
新脱谗言中,其心常怔怔。
灵武事可嗟,亦复有可矜。
殆哉李林甫,万段不足形。
一时天宝事,足戒千万龄。
《读唐玄宗纪》【明·王佐(汝学)】皇天鉴晨牝,高庙降神灵。深沉收庙算,散落出天星。风云扫周馀,日月光唐经。殷鉴岂远而,胡昧前车惩。冰山寒相府,祸水满掖庭。赐第过乘舆,设榻淩御屏。胡儿眼孔大,天子无尊荣。中有言耻者,掷笔但吞声。倏忽渔阳变,一鼓如西征。河北指顾间,二十二降城。潼关半夜开,长安火不明。乘舆夜西狩,寂寞出咸京。天人满道路,风雨秋叶零。昨为金玉枝,今作逋逃丁。天子保四海,骨肉无依凭。百里马嵬坡,如在万里行。六军不肯发,右相首离形。忍割肺腑恩,宁顾星夕盟。閒关蜀道难,肠断雨淋铃。此时何复道,但恨无国祯。曲江杳何许,平原不知名。君子道落漠,小人势峥嵘。巍巍太宗业,飘荡随蓬萍。所幸一脉存,太子北收兵。新脱谗言中,其心常怔怔。灵武事可嗟,亦复有可矜。殆哉李林甫,万段不足形。一时天宝事,足戒千万龄。
https://www.xiaoshiju.com/shici/3067c6c64ca69a0465.html