- 拼音版原文全文
过 故 人 旧 宅 唐 /王 乔 故 人 轩 骑 罢 归 来 ,旧 宅 园 林 闲 不 开 。唯 馀 挟 瑟 楼 中 妇 ,哭 向 平 生 歌 舞 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
罢归(bà guī)的意思:指结束工作、学习或行程后回到原来的地方。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
旧宅(jiù zhái)的意思:指旧的房屋,也可比喻陈旧过时的事物。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
舞台(wǔ tái)的意思:指演出戏剧、舞蹈等艺术表演的场所。
向平(xiàng píng)的意思:向平指的是向着平稳的方向发展或前进。
轩骑(xuān qí)的意思:指高贵的骑士或骑兵,也用来形容雄壮威武的队伍。
园林(yuán lín)的意思:指花园、公园等园林景观。
中妇(zhōng fù)的意思:指处于中间地位的妇女,也比喻处于中间地位的人。
- 注释
- 故人:老朋友。
轩骑:骑马游玩,这里指外出游乐。
罢归来:结束游玩后回来。
旧宅:昔日的住宅。
园林:住宅中的花园。
唯馀:只剩下。
挟瑟:抱持瑟,瑟为古代弦乐器,这里代指弹奏音乐的女子。
楼中妇:住在楼上的妇人。
哭向:对着…哭泣。
平生:过去的生活,往昔。
- 翻译
- 老朋友骑马游玩后归来,旧家园的园林静默未曾开启。
只有那位曾在楼中弹瑟的妇人,向着往昔的歌舞场地哭泣。
- 鉴赏
此诗描绘了一位游子归来,面对昔日友人废弃的庭院而生的哀伤情怀。诗中“故人轩骑罢归来”表明一位老朋友驾车归来了,但随之是“旧宅园林闲不开”,这说明朋友的住宅和园林已经长时间荒废无人照料,显得十分萧瑟。
接下来的“唯馀挟瑟楼中妇,哭向平生歌舞台”则更深化了这种哀伤。这里的“楼中妇”应是指朋友宅邸中的女性,或许是他的妻子或家人,她在空旷的楼中弹着瑟(一种古代弦乐器),悲泣不已,泪水涟涟。她的哭声向着曾经欢笑歌舞的地方而去,这些地方如今只剩下回忆。
整首诗通过对比昔日繁华与今日荒凉的景象,表达了对过去美好时光的无尽怀念,以及面对友情消逝和岁月变迁时的无力感。诗人巧妙地运用空间场景来叙述时间流逝带来的变化,展现了一种深沉的怀旧之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送孟寂赴举
烈士不忧身,为君吟苦辛。
男儿久失意,宝剑亦生尘。
浮俗官是贵,君子道所珍。
况当圣明主,岂乏證玉臣。
浊水无白日,清流鉴苍旻。
贤愚皎然别,结交当有因。
峡哀·其三
三峡一线天,三峡万绳泉。
上仄碎日月,下掣狂漪涟。
破魂一两点,凝幽数百年。
峡晖不停午,峡险多饥涎。
树根锁枯棺,孤骨袅袅悬。
树枝哭霜栖,哀韵杳杳鲜。
逐客零落肠,到此汤火煎。
性命如纺绩,道路随索缘。
奠泪吊波灵,波灵将闪然。