《早春山中·其二》全文
- 翻译
- 竹林围绕的门无需紧闭,就让它和山间的云雾自由来去。
新生的芳草刚刚与梅花齐肩,绿色的地面像茸茸的地毯,布满了梅花般的鹿胎斑纹。
- 注释
- 竹边门:竹林环绕的门。
自不须关:无需紧闭。
山云:山间的云雾。
共往还:自由来去。
芳草:新生的芳草。
初齐:刚刚齐肩。
梅点点:梅花点点。
绿丝茸地:绿色的茸茸地面。
鹿胎斑:梅花般的鹿胎斑纹。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生机勃勃的早春景象,通过诗人对自然之美的细腻描写,展现了大自然在春天复苏的美妙场景。
"竹边门自不须关,留与山云共往还。" 这两句表达了诗人对于自由和宁静生活的向往。在这里,竹边之门无需关闭,因为那是一片远离尘嚣、邀游山林之间的自然空间。山云来去自如,与诗人共同徜徉于这片净土。
"芳草初齐梅点点,绿丝茸地鹿胎斑。" 这两句则是对春日景色的细致描绘。芳草初长,还未到齐整之时,却已被梅花点缀其间,显得格外生动。"绿丝茸地"形容了青草如丝般细软覆盖着大地,而"鹿胎斑"则是指地面上因春雨滋润而形成的斑驳陆离之状,宛若鹿皮一般。
整首诗通过对早春自然景色的描绘,传达了诗人对于大自然美好和生命力充沛的赞美之情,以及对于宁静生活状态的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢