- 翻译
- 过去的恩情难以报答,现在又要离开继母去别的地方。
谁能料到上天的愤怒没有停止,一生的愧疚只求尽快结束这一切。
- 注释
- 旧国:过去的家乡。
深恩:深厚的恩情。
酬:报答。
继母:继母。
他州:其他州。
天怒:上天的愤怒。
无因息:没有停止的原因。
积愧:累积的愧疚。
终身:一生。
乞速休:请求快速结束。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人薛准的《临终诗》。从这四句话中,我们可以感受到诗人深沉的哀思和无尽的忧伤。
“旧国深恩不易酬”表达了诗人对故土的深厚情感以及回报不了的愧疚之情。这里的“旧国”指的是诗人的家乡,是他心中最温暖的地方,而“深恩”则是他对于这片土地和在这里生活的人们所怀有的深深的感激。然而,这种恩情是无法用言语或者行为完全回报的,带有一丝无力感。
“又离继母出他州”诗人不仅要离开他的故乡,还要告别那位对他有如亲生母亲般关怀的继母。这一句中充满了悲凉和不舍。这里的“他州”意味着遥远的地方,进一步加深了离别之痛。
“谁知天怒无因息”这句话表达了一种宿命论的悲观情绪。诗人似乎在感慨于天命难以预测和控制,同时也流露出一种无力改变现实世界的无奈。“天怒”象征着不可抗拒的力量,而“无因息”则是说这种力量没有停止的迹象。
“积愧终身乞速休”诗人在这里表达了他对于一生所积累的过错和不足感到深深的懊悔。他的内心充满了自责,希望能够早些得到解脱,即使是通过死亡这条道路来结束自己的痛苦。
总体而言,这首诗通过诗人对故乡、继母以及个人的哀思与忧伤,展现了一种悲剧色彩的生命态度。它不仅反映了个人对于生离死别的无力感,也透露出了古代士人面对命运时的悲观和宿命情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.南村
三万六千日,人世几完全。
一年记取佳日,领略在春前。
纵有风风雨雨,须忆莺莺燕燕,香糁百花鲜。
常笑乾坤窄,荆布觉宽然。山之角,水之尾,尽幽妍。
野塘村坞,往来飞鸟白云边。
偶见青蓑绿笠,较量种麻插稻,此际即神仙。
今日又明日,富贵总由天。
丁香结.为未婚顾烈女作
兰拂清芳,菊垂素影,那容蝶蜂轻逗。待妆台攀折。
绣帘永伴,任凄清相守。
不堪人去也,花容杳、镜鸾虚负。
含芳敛艳,更教甚日,重撚玉手。难又。
看袅袅娇枝,休拟彩丝牵袖。
柳絮沾风,墙花笑路,从教甘受。
谁识香心有主,怎许怜清瘦。
拚宵来憔悴,敢惜尘埋罂缶。
凤凰台上忆吹箫.闺情,代作
风淡烟浓,困人天气,被池香暖贪眠。
恼晓莺啼破,春梦阑珊。
强起悄登妆阁,无限恨、都上眉尖。
漫赢得,镜中人,对着意相怜。恹恹。
愁成病也,任云鬓蓬松,懒整花钿。
把凤钗轻掷,日日虚占。
无奈青鸾信杳,凭栏望、泪眼几穿。
春郊外,马嘶芳草,常认归鞭。