颇遭游人病,时取破匏挹。
《和孔武仲金陵九咏·其九八功德水》全文
- 注释
- 君言:你说。
山上:山上的。
泉:泉水。
定:必定。
何:什么。
功德:功德。
热尽:水温自然冷却。
自:自然。
清凉:凉爽。
苦除:苦涩之感消除。
即:就。
甘滑:甘甜。
颇:相当。
遭:遭受。
游人:游客。
病:嫌弃。
时:有时。
取:汲取。
破匏:破葫芦。
挹:汲取。
烦恼:烦恼。
虽:虽然。
云:似乎。
消:消散。
凛然:清冷严肃。
终:始终。
臆:内心深处。
- 翻译
- 你说山上的泉水,必定有什么功德。
水温自然冷却,苦涩之感消除后变得甘甜。
泉水常被游客嫌弃,有时还得用破葫芦汲取。
虽然烦恼似乎消散,但内心深处仍感到清冷严肃。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙所作的《和孔武仲金陵九咏(其九)八功德水》。诗人以山水为题,通过对“八功德水”的描绘,表达了对清凉、甘甜水质的赞美,同时也寓含了对生活哲理的思考。
"君言山上泉,定有何功德" 开篇以疑问引出,暗示泉水的特殊之处。接着,“热尽自清凉,苦除即甘滑”两句,形象地描述了泉水的特性,清凉解暑,苦涩过后转为甘甜,象征着生活中的困难经受过后带来的甘美。
"颇遭游人病,时取破匏挹" 表现了泉水虽然受到游客喜爱,但也可能因其珍贵而被过度索取,暗指世间纷扰与欲望。最后,“烦恼虽云消,凛然终在臆”表达了诗人对人心中烦恼的认识,虽然泉水能暂时消除烦恼,但内心的警觉和清醒(凛然)始终存在。
整体来看,这首诗通过赞美八功德水,寓言人生哲理,提醒人们在享受生活的同时,也要保持内心的清明和对烦恼的警惕。
- 作者介绍
- 猜你喜欢