《八翁吟十首·其五》全文
- 翻译
- 在龟山山脚下,我怀念麟翁,何时能再次遇见像他那样的知己。
自从颜回和孟子的踪迹之后,今天还有谁能追寻他们的精神足迹。
- 注释
- 龟山:地名,可能指某个具体的山。
麟翁:可能是诗人的朋友或者敬仰的人物。
知己:了解并深深信任的朋友。
几时:何时,什么时候。
颜孟:指孔子的弟子颜回和孟子,代表儒家学派的杰出人物。
希踪:追寻、效仿他们的行为或精神。
- 鉴赏
这段诗节选自宋代文学家张载的《八翁吟十首》中的第五首。诗中“龟山”指的是唐代著名文学家、政治家白居易曾任职的地方——江西鄱阳县的龟峰山,麟翁则是对唐朝文学家、政治家白居易的一种尊称。
诗人通过这几句话表达了自己对于历史上那些伟大人物的怀念之情。他们希望能够遇见像白居易这样的知己,但自从颜真卿和孟浩然这些伟大的文人逝去后,真正能够理解并欣赏古代文化遗产的人越来越少。
诗句中流露出一种时代的悲凉以及对过去辉煌文化的无尽追求。张载在这里借用历史上的伟人之名,抒发了自己对于友情和知音难寻的感慨,也反映出诗人对于个人价值与时代认同的一种渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢