《钟山春游·其二》全文
- 翻译
- 柳树下的淮水泛着翠绿,花丛中的钟山显得格外青翠。
悠闲地随着飘荡的游丝,不知不觉已经走得很远,此时夕阳西下,夜空中星星稀疏起来。
- 注释
- 柳边:指柳树生长的岸边。
淮水:古代河流名,流经江苏等地。
花底:花丛之下。
钟山:南京的著名山峰。
游丝:春天飘浮在空中的蜘蛛丝,象征春意。
夕阳:傍晚的太阳。
疏星:稀疏的星星,形容天色渐晚。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日郊游图景。"柳边淮水一般绿"中,"柳边"指的是柳树成行的地方,而"淮水"则是特定地理环境下的河流,这里的"一般绿"不仅形容了柳树的颜色,也描绘出了整个春天的生机勃勃。紧接着"花底钟山分外青",诗人用"花底"来暗示春日万物复苏之景,而"钟山"则是实指某地名胜,它与其他山相比显得格外翠绿,这里的"分外"表达了诗人对钟山独特景致的赞赏。
第三句"闲趁游丝不知远"中,"闲趁"形容的是一种从容不迫、悠然自得的情态,而"游丝"则是指游览中的轻松步伐,这里表明诗人在春日游历中已经完全沉浸于自然之美,以至于忘记了旅途的远近。最后一句"夕阳才过已疏星","夕阳"象征着时间的流逝,而"才过"则强调了太阳下山的即时感,"已疏星"则描绘出夜幕初升,星辰开始稀疏地出现的景象。
整首诗通过对春日自然美景的细腻描写,表达了诗人对大自然之美的欣赏和内心的宁静与喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春从天上来
识破荣枯。万事俱忘,宴处村墟。
盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。
叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。这田庐。
算人人有分,谁肯归欤。
独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。
蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。
向松间石上,吟风月、云水情摅。
伴清虚,枕烟霞高卧,真乐无余。
黄州竹楼呈谢国正
每日黄堂事了时,一心惟恐上楼迟。
发挥天地读周易,管领江山歌杜诗。
切戒吏来呈簿历,常邀客至共琴棋。
风流太守谁其似,半似元之半牧之。