《题南禅院壁二首·其一》全文
- 翻译
- 一位乞食的高僧直到午后仍未回来,
秋天的庭院里,落叶在阳光下闪闪发光。
- 注释
- 乞食:向人讨饭。
高僧:修行的佛教僧侣。
午未归:午后还没有回来。
秋庭:秋季的庭院。
落叶:飘落的树叶。
日晖晖:阳光明媚。
萧条:荒凉、冷清。
古寺:古老的寺庙。
松阴下:松树下的阴凉处。
檐铎:屋檐上的铃铛。
乳鸽:刚出生或幼小的鸽子。
飞:飞翔。
- 鉴赏
诗人以深邃的笔触描绘了一幅秋日乞食归来的高僧图景。"乞食高僧午未归",表明时间已到中午,但那位高僧尚未返回,似乎在外面有所沉淀。此时,"秋庭落叶日晖晖",秋天的阳光透过稀疏的树叶,照在覆盖着落叶的地面上,显得分外温暖而又有些许寂寞。
接着,诗人笔锋一转,描绘出古寺的情景。"萧条古寺松阴下",古老的寺庙里,松树的影子在秋风中摇曳,带来一种静谧而又萧瑟的氛围。而"檐铃风中乳鸽飞"则是对细微之处的捕捉,那些挂在屋檐上的铃铛在微风中轻轻作响,而乳鸽(即白色的斑鸠)在这宁静的背景中自由飞翔,似乎也被赋予了一种超脱尘世的意境。
整首诗通过对时间、空间和细节的精妙描写,营造出一种超凡脱俗的氛围,让人仿佛能够感受到那位高僧所处的禅意与自然之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢