《代人寄远》全文
- 拼音版原文全文
代 人 寄 远 明 /郑 若 庸 病 骨 经 秋 强 自 持 ,寒 条 飞 叶 费 相 思 。可 怜 陌 上 垂 杨 树 ,不 似 君 来 系 马 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病骨(bìng gǔ)的意思:指人体某个部位的病变,比喻组织或机构内部的腐败或疾病。
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)系马(xì mǎ)的意思:指对人或事物进行严密的监管或控制。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
杨树(yáng shù)的意思:指人的品质或事物的本质。
自持(zì chí)的意思:自己克制,不依赖他人。
- 鉴赏
这首明代诗人郑若庸的《代人寄远》表达了主人公在秋日里病体虚弱却仍强撑的情境,他望着枝头飘落的枯叶,心中充满了对远方人的深深思念。他感叹路边的垂杨树,已经不再像当初那人来时那样,系马停留,如今只剩下无尽的寂寥与回忆。诗人通过对比眼前景物的变化,寄托了对旧日美好时光和离别后难以割舍的情感。整体而言,此诗情感深沉,寓情于景,富有淡淡的哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
花心动.闺怨和宋女韵
郎去无期,正芳年、盈盈一枝谁折。
对镜自怜,颜色如花,辜负破瓜时节。
倚栏镇日愁无语,鹦哥巧、向人调舌。
伤春坐、珠帘慵卷,翠眉低结。漫把佳期频说。
毕竟是何时,少些真切。
昨夜前朝,檐鹊灯花,验取总无干涉。
郎心或似垂杨柳,海棠下、盟言难灭。
负心者,举头有如此月。