- 拼音版原文全文
闲 居 冬 末 寄 友 人 唐 /朱 庆 馀 短 亭 分 袂 后 ,倚 槛 思 偏 孤 。雨 雪 落 残 腊 ,轮 蹄 在 远 涂 。人 情 难 故 旧 ,草 色 易 凋 枯 。共 有 男 儿 事 ,何 年 入 帝 都 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残腊(cán là)的意思:指在岁末年初,冬天将尽、春天将至之际,残存的冬季寒冷。
帝都(dì dū)的意思:帝都指的是帝王的都城,也用来形容一个国家或地区的首都。
凋枯(diāo kū)的意思:指植物失去生机,干枯凋谢,比喻事物衰败、消亡。
短亭(duǎn tíng)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
儿事(ér shì)的意思:小事、琐事
分袂(fēn mèi)的意思:分别离开,分手
共有(gòng yǒu)的意思:共同拥有或共同分享
故旧(gù jiù)的意思:指旧时的朋友、亲戚或熟人。
轮蹄(lún tí)的意思:指马匹奔驰时蹄子的连续运动,比喻事物迅速连续地进行。
男儿(nán ér)的意思:指成年男子,也表示男子的气概和勇气。
偏孤(piān gū)的意思:形容人性格孤僻、不合群。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
倚槛(yǐ kǎn)的意思:倚槛是指依靠着栏杆或门槛,形容人倚靠在窗前或门边,抚琴吟诗、吟咏自得其乐的情景。
有男(yǒu nán)的意思:有男指有儿子,表示家庭昌盛、后继有人。
- 注释
- 短亭:古代供行人休息的简陋亭子。
分袂:分手,离别。
倚槛:倚靠栏杆。
偏孤:格外孤独。
腊:农历十二月,冬季最后一个月。
轮蹄:车轮和马蹄。
远涂:远方的道路。
人情:人与人之间的感情。
故旧:老朋友。
凋枯:凋零枯萎。
男儿事:男儿志向或事业。
帝都:京都,指朝廷所在地。
- 翻译
- 分别在短亭后,倚着栏杆思绪特别孤寂。
雨雪落在腊月将尽时,车轮马蹄声渐行渐远。
人情冷暖难以维系旧友情,草木颜色容易由绿转黄枯萎。
我们都有男儿志向,不知何时能进入京都实现梦想。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的离别之情和深深的怀旧之感。"短亭分袂后,倚槛思偏孤",通过对短亭的描写,表现了诗人与亲朋好友告别后的寂寞心情。"雨雪落残腊,轮蹄在远涂"则是外界环境的描绘,雨雪交加,加之车轮的痕迹,更显出季节更迭和旅途的遥远。
接着,诗人深感人间的情谊难以长存,正如草色容易凋零一般。"共有男儿事,何年入帝都"表达了诗人对重返帝都、继续自己事业的一种渴望和期待,但这种期待又带有一丝无奈与不确定性。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人内心的孤寂感慨以及对未来命运的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余久客都城秋风思归作楚语和吴郎采菱叩舷之音
秋风兮凄凄,山中兮桂枝。
弹余冠兮尘堕,芳草绿兮未归。
家遥遥兮辞楚荆,伤去国兮重登临。
扶长剑兮增慨,复鸣铗兮成音。
采中洲兮兰芷,望美人兮千里。
我所思兮天一方,共明月兮隔秋水。