- 诗文中出现的词语含义
-
步入(bù rù)的意思:进入、踏入
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
花界(huā jiè)的意思:指花草树木的世界,也可引申为美丽的花园或景观。
见好(jiàn hǎo)的意思:指事物的发展趋势向好的方向发展,情况好转。
借榻(jiè tà)的意思:借用别人的床榻,比喻寄宿他人,借他人之力。
襟怀(jīn huái)的意思:指胸怀宽广,心胸豁达,能够容纳众多的事物和人才。
惊沙(jīng shā)的意思:形容声音大得像惊起沙尘的情景,也用来比喻消息传得很快。
令尹(lìng yǐn)的意思:指官员的职位,也指临时代理官员的职务。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)沙鸟(shā niǎo)的意思:指人在困境中不屈服,勇往直前,不畏艰难困苦。
往还(wǎng huán)的意思:来回走动;往返移动。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
西南(xī nán)的意思:指方向或位置在西南方向,也可引申为指西南地区。
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
野僧(yě sēng)的意思:指不拘礼法,行为放荡、放纵的僧人。
- 翻译
- 仙人谈论文章时来往往,才华出众的令尹独自能攀比。
他手持酒杯漫步在千花盛开的世界,借宿之处临近清澈的水面。
谈笑风生不惊动沙滩上的鸟儿,胸怀宽广胜过野外的闲云僧人。
城中很少有人欣赏这片地方,我却坐在这里,西南方向尽是美景的山峦。
- 注释
- 仙老:指有道行的仙人或者德高望重的人。
论文:谈论文章,也可指学术交流。
令尹:古代楚国官名,相当于宰相,此处指有才华的官员。
攀:比拟,这里指超越他人。
携觞:携带酒杯。
步:步行。
千花界:形容花繁多的地方,如花园或花海。
清临:清静地临近。
沙鸟:沙滩上的小鸟。
襟怀:胸怀,指人的气度和情感。
野僧:出家在野外的僧人,象征隐逸生活。
无人爱:被人们忽视或喜爱的人少。
西南:方位,表示诗人的视角。
好山:美丽的山景。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境般的画面,诗人以轻松自如的笔触,展现了自己与朋友在自然中的欢聚和超然物外的情怀。"仙老论文小往还"一句,以"仙老"指代有道之士或隐逸高人,"论文"则可能是指他们之间的诗酒唱酬,或是对世事的超脱看法。"多才令尹独能攀"表明诗人的朋友或同侪中,有才能出众、德行高尚之人,与诗人交往甚密。
"携觞步入千花界"则描绘了一场宴饮的景象,诗人手持酒杯,步入一个充满花朵的美丽环境。"借榻清临一水间"继续这种意境,表明诗人在自然中找到了一处宁静的所在,可以借着长椅(榻)来欣赏眼前的清澈流水。
接着,"笑语不惊沙鸟去"显示了诗人对世事的超脱态度,即使是沙洲上的鸟类,也不会因为他们的欢声笑语而飞走。"襟怀犹过野僧闲"则是说诗人的胸怀宽广,就连田野中的和尚也难以比拟其心境之静谧。
最后两句,"城中此地无人爱,坐对西南见好山"表达了诗人对于城市中这个不为人知的美丽角落的独钟情感。在这里,他可以面对西南方向,欣赏到一座美好的山峰。整首诗通过对自然景色的细腻描绘,以及诗人超然物外的情怀,展现了一个隐逸高士在大自然中的自在生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢