濯似春筠茎,奇如夏峰势。
《游枋口.石笋高》全文
- 翻译
- 矗立在青翠山脚下,高耸入白云之间。
洁净如春天竹笋的茎,奇特像夏日山峰的态势。
观赏的人徒然来去,它孤独地屹立千里之外。
- 注释
- 竦干:高耸的树干。
卓立:独立,高耸。
白云际:云层之上。
濯似:洗涤得像。
春筠茎:春天的竹笋之茎。
奇如:如同,奇特如。
夏峰势:夏日山峰的形态。
赏者:观赏的人。
空往来:徒然来往。
亭亭:形容姿态挺拔。
几千里:形容距离遥远。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雄浑壮丽的山水画面。"竦干青山下,卓立白云际"中的"竦干"形容山势的险峻和坚固,而"卓立"则表达了山峰拔地而起,如同巨人般屹立在苍穹之中。"濯似春筠茎,奇如夏峰势"里,诗人将山势比喻为春日的筠茎和夏季的峰巅,这种自然景观既有生机勃发的一面,也有雄伟峻险的一面。
"赏者空往来,亭亭几千里"则描绘了游人在这片壮丽山水间徜徉的情景。"赏者"指的是那些欣赏自然之美的人们,而"空往来"表明他们的行迹似乎无处不在,但又如同虚幻一般,难以捉摸。"亭亭"一词常用来形容林木成荫或山势起伏,此处则增添了一种遥远和深邃之感,而"几千里"则直接展现了诗人所描绘景物的广阔与辽远。
整首诗通过对自然美景的细腻刻画,表达了诗人对于大自然中山水之美的赞叹和向往。同时,也反映出诗人内心的豁然开朗和精神的飞扬跃动。在这片广阔无垠的自然风光面前,人的足迹和心灵都得到了释放和净化。
- 作者介绍
- 猜你喜欢