小松穿石出,野水落田分。
- 拼音版原文全文
过 横 远 途 中 宋 /陈 宗 远 蚕 桑 事 已 过 ,耕 稼 老 农 勤 。桥 断 荒 村 雨 ,山 埋 半 岭 云 。小 松 穿 石 出 ,野 水 落 田 分 。茅 店 倾 醨 酒 ,相 看 亦 论 文 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半岭(bàn lǐng)的意思:半岭指山势险峻、高耸入云的山峰,也可以指高山峻岭的一半。
蚕桑(cán sāng)的意思:指养蚕、种桑,用来比喻艰苦努力,勤勉耐劳。
耕稼(gēng jià)的意思:指耕作农田,也比喻勤奋努力工作。
荒村(huāng cūn)的意思:指荒凉贫困的村庄或地方。
老农(lǎo nóng)的意思:指年老的农民。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)茅店(máo diàn)的意思:茅店指的是简陋的茅草屋,比喻简陋的店铺或低劣的条件。
水落(shuǐ luò)的意思:指水退去,比喻事情过去了,局势平静下来。
相看(xiāng kàn)的意思:互相注视,互相看着对方。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
- 注释
- 蚕桑事:指养蚕采桑的农事。
耕稼:耕田种植。
老农:年长的农夫。
勤:勤劳。
桥断:桥梁损坏。
荒村:荒凉的村庄。
山埋:山峰被云雾遮盖。
半岭云:半山腰的云雾。
小松:幼小的松树。
穿石出:从石头缝隙中生长出来。
野水:野外的溪流。
落田分:水流分散到田地。
茅店:简陋的乡村小店。
论文:谈论文章,也可指诗文交流。
- 翻译
- 蚕丝和桑叶的季节已经过去,老农们勤劳地开始耕种庄稼。
雨中的荒村,小桥破败;半山腰被云雾遮掩。
幼小的松树穿透石头生长,野外的水流分成田地。
简陋的茅草小店中,店主倒出薄酒,大家边饮酒边谈论文章。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代农民的生活场景,以"过横远途中"为题,展现了旅途所见的田园风光和农耕生活。首句"蚕桑事已过"点明了季节,暗示春蚕已结茧,桑叶已采完,农事进入了耕作阶段。"耕稼老农勤"赞美了农夫们的勤劳,即使年纪大了,依然不辞辛劳。
接下来的两句"桥断荒村雨,山埋半岭云",通过描绘雨打荒村、山路云雾缭绕的景象,渲染出一种宁静而偏远的乡村氛围。"小松穿石出"则展示了自然的力量与生机,小松在艰难环境中破石而出,象征着坚韧的生命力。
尾联"茅店倾醨酒,相看亦论文",写旅人在简陋的茅草小店中,一边品尝淡酒,一边与人交谈,谈论的不仅是日常琐事,更可能是对农事、人生哲理的探讨,体现了农耕文化中的智慧交流。
整体来看,这首诗以朴实的语言,展现了宋代农村生活的淳朴与诗意,既描绘了自然景色,又反映了农耕社会的人情世故,富有浓厚的生活气息和人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢