《寄潘恭叔曾幼度三首·其二》全文
- 注释
- 去岁:去年。
附书:寄出书信。
并:连同。
诗:诗篇。
自吴适粤:从吴地到广东。
至何时:是什么时候。
殷勤:热切。
再觅:再次寻找。
铜鱼使:古代使者的一种称呼,这里指使者。
傥:倘若。
不沉浮:平安无事。
敢恨迟:不敢怨恨时间太长。
- 翻译
- 去年寄出书信连同诗篇,从吴地到广东是何时的事情呢。
我殷切地期待再次派遣使者,如果使者能平安送达,我不敢怨恨时间太长。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃寄给友人潘恭叔曾幼度的第二首诗。诗人回忆去年通过使者寄出书信和诗篇,从吴地到粤地,时间已经过去,他表达了对潘恭叔的深深挂念。他恳切地再次请求使者帮忙传递消息,如果使者迟迟未归,他也并不怪罪,只是表达出急切期盼回音的心情。整首诗情感真挚,流露出诗人对友情的珍视和对通信延迟的耐心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽船
群儿生长轻江湖,上船下船谁使驱。
江牵百丈沙水涩,岸上风雪兼泥涂。
下循枯苇鹅鸭乱,上控绝壁猿猱呼。
可怜进寸得退尺,挽脚不住头欲扶。
均之两两穷性命,我自有罪非尔辜。
二年学省一不补,天子幸赦怜其愚。
一船放归小如叶,满载岂有海上珠。
琴书之外求长物,去时未有来时无。
尔曹怜我共努力,归路尚远天西隅。
泊船且醉花柳岸,为尔尚肯满眼沽。